EXTERNALIZAR - übersetzung ins Deutsch

auslagern
subcontratar
externalizar
externalizan
deslocalizar
trasladar
tercerizar
externalicen
externalización
zu externalisieren
externalizar
Outsourcing
externalización
subcontratación
tercerización
contratación externa
subcontratar
externalizar
Auslagerung
externalización
deslocalización
tercerización
subcontratación
salida del almacén
externalizar
tercerizaciones
outsourcing
contratación externa
auszulagern
subcontratar
externalizar
externalizan
deslocalizar
trasladar
tercerizar
externalicen
externalización
nach außen zu verlagern
Outsourcen

Beispiele für die verwendung von Externalizar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Externalizar el contenido web a Akamai era mucho más económico que establecer un alojamiento web descentralizado a través de centros informáticos en Asia, América del Norte y del Sur.
Die Auslagerung von Web-Inhalten an Akamai erwies sich als deutlich wirtschaftlicher als die Einrichtung eines dezentralisierten Web-Hostings über Rechenzentren in Asien, Nordamerika und Südamerika.
¿Y al existir conscientemente en el mundo subconsciente desarrolló la capacidad de externalizar sus sueños y alterar la realidad?
Durch das bewusste Sein in der unbewussten Welt lernte er,. seine Träume nach außen zu verlagern, um die Wirklichkeit zu verändern?
otras empresas comunes y de los servicios administrativos que se podrían externalizar.
welche Leistungen möglicherweise mit anderen JU zusammengelegt und welche Verwaltungsleistungen ausgelagert werden könnten.
por ejemplo, en España la empresa Ericsson con el término"externalizar" se ocultan palabras preciosas, se oculta"despido.
zwar wird sie in Spanien beispielsweise durch das Unternehmen Ericsson unter der Bezeichnung"auslagern" praktiziert präzise Wörter werden vermieden, so beispielsweise das Wort"Entlassung.
en la medida de lo posible, externalizar los gastos relativos a la comunicación.
zu dieser Initiative in Zukunft">möglichst vermieden werden müsse, die Kommunikationskosten zu externalisieren.
Al mismo tiempo que se prevé aumentar el número de contenidos a través de acuerdos directos con los propietarios, externalizar el cine en línea para el operador del proyecto no tiene intención de.
Zugleich ist geplant, die Anzahl der Inhalte durch direkte Vereinbarungen mit den Eigentümern zu erhöhen, auslagern Online-Kino mit dem Projektbetreiber beabsichtigt nicht.
y la capacidad de externalizar más la producción no relacionados con puestos de trabajo.
einen Job, und die Fähigkeit zur Auslagerung der Produktion nicht mehr damit verbundenen Arbeitsplätze.
Aunque el CESE entiende el deseo de la Comisión de externalizar parte de dicha labor,
Der Ausschuss versteht zwar den Wunsch der Kom­mission, einen Teil dieser Arbeit nach außen zu verlagern; die politische Entscheidungs­findung
la empresa prefiere externalizar la homologación de sus transportistas, Wtransnet se ocupa
sollte das Unternehmen die Homologation outsourcen wollen, kümmert sich Wtransnet darum Information einzuholen
Invitamos a todas las empresas Rzeszow para la cooperación permanente que involucra no solo externalizar casos individuales a la recogida de la deuda,
Wir laden alle Unternehmen Rzeszow für die dauerhafte Zusammenarbeit nicht nur Einzelfälle bis hin zum Inkasso auszulagern Beteiligung, sondern auch Überwachung Forderungen
Pero en un primer momento hay que empezar por suponer que la decisión de externalizar o de externalizar al extranjero una tarea por parte de una empresa(o autoridad) se lleva a cabo con resultados satisfactorios.
Zunächst müssen wir jedoch davon ausgehen, dass die Entscheidung eines Unternehmens(oder einer Behörde) für das Offshoring oder Offshore-Outsourcing eines Aufgabenbereichs erfolgreich umgesetzt wird.
Pero en una primera aproximación se debe empezar con la suposición de que la decisión de externalizar o de externalizar en el extranjero una tarea por parte de una empresa(o autoridad) se aplica con resultados satisfactorios.
Zunächst müssen wir jedoch davon ausgehen, dass die Entscheidung eines Unternehmens(oder einer Behörde) für das Offshoring oder Offshore-Outsourcing eines Aufgabenbereichs erfolgreich umgesetzt wird.
Externalizar los servicios, es decir,
Die Auslagerung von Leistungen bedeutet,
Onboarding permiten externalizar las tareas necesarias para la administración de la solución del cliente,
ermöglichen die Auslagerung der notwendigen Verwaltungsaufgaben der Lösung des Kunden sowie der erforderlichen Verfahren
Hay dos ocasiones en particular que Hannah podría externalizar todo esto antes de, Cuando todavía tienes tiempo para tomar otro camino,
Vor allem, die Hannah könnte dies alles vor externalisieren gibt es zweimal, Wann haben Sie noch Zeit, einen anderen Weg zu nehmen,
no han decidido externalizar su actividad empresarial.
in Europa zu schützen, die sich dafür entschieden haben, ihre Betriebsstätten nicht zu verlagern.
las asociaciones de PYME contarán con un presupuesto incrementado a fin de responder a la creciente necesidad de externalizar la investigación que tiene este tipo de empresas.
KMU-Verbänden erhalten aufgestockte Haushaltsmittel, um dem wachsenden Bedarf der KMU zur Auslagerung von Forschungstätigkeiten gerecht zu werden.
que es donde encontrará externalizar servicios de contabilidad.
das ist wo finden Sie outsourcen Rechnungswesen Dienstleistungen.
Digamos que su empresa quiere externalizar un sitio web de comercio electrónico,
Sagen Sie Ihre Firma möchte ein eCommerce Website auslagern, Dies wurde so viele Male zuvor und anstatt zu versuchen,
pudieron externalizar tareas intensivas en trabajo.
arbeitsintensive Aufgaben auslagern konnten.
Ergebnisse: 56, Zeit: 0.3124

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch