ILUMINAR - übersetzung ins Deutsch

beleuchten
iluminar
iluminación
enciende
destacan
luz
erleuchten
iluminar
alumbrar
iluminación
iluminarnos
erhellen
iluminar
aclarar
alegrar
alumbras
luz
ausleuchten
iluminar
la iluminación
Licht
luz
ligero
iluminación
aufhellen
blanquear
iluminar
aclarar
termofijación
aligerar
alegrar
blanqueamiento
mejorar
Illuminate
iluminar
Beleuchtung
iluminación
luz
iluminaciã3n
iluminar
iluminacion
illumination
alumbrado
beleuchtet werden
iluminar
examinar
Erleuchtung
iluminación
luz
iluminar
epifanía
esclarecimiento

Beispiele für die verwendung von Iluminar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La luminaria debería orientarse en paralelo a la superficie a iluminar.
Die Leuchte sollte dabei parallel zur beleuchtenden Fläche ausgerichtet werden.
En vehículos con sistema de navegación* se pueden iluminar también los cruces.
Bei Fahrzeugen mit Navigationssystem* können außerdem Kreuzungen ausgeleuchtet werden.
El modo nocturno le permite iluminar la escena en la oscuridad,
Im Nachtmodus können Sie die Szene im Dunkeln beleuchten, und die Ergebnisse sind nicht schlecht,
Aprender a disfrutar del rayo de sol, iluminar su habitación temprano en la mañana,
Erfahren Sie Sunbeam zu genießen, beleuchten Ihr Zimmer früh am Morgen, oder eine Münze,
No es el caso, pero el amor puede iluminar nuestra manera de dar la vida por el cierre de todo el miedo del hecho, la necesidad, muerte.
Nicht der Fall, aber Liebe kann unser Leben Vorfahrts erleuchten durch Herunterfahren aller Angst vor der Tatsache,, die Notwendigkeit,, Tod.
Aunque los espejos no puedan iluminar la ciudad entera, el equipo del
Die Spiegel können zwar nicht die gesamte Stadt erhellen, doch das Projektteam hat sich vorgenommen,
Aseos barco para ir a la diversión del Mar Báltico iluminar puerto, lleno de gente que viene y se ven Esta es una traducción automática.
Toiletten Boot auf der Ostsee Spaß gehen beleuchten Hafen, überfüllt mit Menschen, die kommen und schauen Dies ist ein maschinale Übersetzung.
que pudieran iluminar el mundo y desarrollar la civilización.
die die Welt erleuchten und die Zivilisation voranbringen könnten.
Si quieres iluminar a tu modelo en su totalidad, todo su cuerpo, tienes que'feather' la luz a lo largo de su cuerpo.
Wenn du das ganze Model aus der Nähe ausleuchten willst, dann kannst du das Licht an ihrem Körper herab fließen lassen.
de las comunidades parroquiales puede iluminar de verdad su camino y apoyar su búsqueda de la felicidad.
der Pfarrgemeinden kann ihren Weg wirklich erhellen und ihr Streben nach Glück unterstützen.
para difundirlo, para que pueda iluminar el camino de tantos hermanos.
es den Weg vieler Brüder und Schwestern erleuchten kann.
Las distribuciones de luz muy ajustadas permiten iluminar la fachada de forma precisa y, sobre todo, evitar la contaminación lumínica.
Mit sehr engen Lichtverteilungen lässt sich die Fassade präzise ausleuchten, nicht zuletzt um Lichtverschmutzung zu vermeiden.
Iluminar el espacio necesidad,
Licht die Notwendigkeit Raum,
Lámparas de techo en el estilo de la Provenza no solo debe iluminar la habitación, pero crear en su casa un maravilloso ambiente de comodidad y romance.
Deckenleuchten im Stil der Provence sollten nicht nur das Zimmer beleuchten, sondern schaffen in Ihrem Haus eine wunderbare Atmosphäre von Komfort und Romantik.
Símbolo de esta luz que resplandece en el mundo y quiere iluminar la vida de cada uno es la estrella,
Symbol dieses Lichts, das in der Welt leuchtet und das Leben eines jeden erhellen will, ist der Stern,
Esta pintura sería iluminar una pared de cocina o comedor o añadir a su colección de arte.
Dieses Gemälde Zitrone würde Ihre Küchenwand aufhellen oder einen Hauch von Farbe in den Speisesaal.
Ochoa Cadavid, este recorrido pretende iluminar la realidad de nuestro país para que en contextos idénticos o afines, también, se instaure la reconciliación.
Wie Mons. Ochoa Cadavid, betonte, soll dieser Weg die Wirklichkeit unseres Landes ausleuchten, sodass in gleichen oder ähnlichen Zusammenhängen die Versöhnung erfolgen kann.
Puede iluminar el estanque cerca de las terrazas,
Sie können beleuchten den Teich in der Nähe der Terrasse,
Los colores cálidos iluminar la habitación"Norte" y compensar la falta de luz emitida por el sol.
Warme Farben"Nord" Raum erhellen und für den Mangel an Licht, das von der Sonne emittiert kompensieren.
Lo único que necesito es una fuente de energía para poder iluminar mi casa y cocinar la próxima comida.
Alles was ich brauche, ist eine Energiequelle, damit ich Licht in meinem Haus habe und die nächste Mahlzeit kochen kann.
Ergebnisse: 328, Zeit: 0.3738

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch