INTACTO - übersetzung ins Deutsch

intakt
intacto
unversehrt
intacto
ileso
bien
salvo
indemne
integridad
sin daños
unberührt
virgen
sin tocar
no afectará
intacta
se verán afectadas
se verán afectados
sin perjuicio
inafectado
inalterada
intocado
unbeschädigt
intacto
sin daños
en buen estado
dañada
indemne
unverändert
invariable
mismo
estable
intacto
igual
sin cambios
inalterado
se modifica
sin modificaciones
cambiado
erhalten
obtener
conseguir
recibir
mantener
conservar
preservar
recepción
adquirir
unangetastet
intacto
inalterados
no modifica
respetando
unverletzt
ileso
bien
intacto
herido
sano
herida
sin daño
geblieben
permanecer
quedar
seguir
no
ser
estancia
estar
mantenerse
se mantienen
quedarnos
heil
salvación
salud
pieza
sano
paz
bien
salve
entera
viva
intacta
unzerstört

Beispiele für die verwendung von Intacto auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Todo lo demás está intacto.
Alles andere ist unangetastet.
Repito, objetivo intacto.
Ich wiederhole, Ziel unzerstört.
pero físicamente intacto.
aber körperlich unverletzt.
No importa, el jarrón está todavía intacto.
Ist nicht so schlimm. Die Vase ist ja noch heil.
el directorio está intacto.
das Verzeichnis besteht noch.
Ambos lados quieren ese puente intacto.
Beide Seiten wollen die Brücke unzerstört.
Él debe ser regresado… intacto.
Er muss zurückgebracht werden... unverletzt.
El sur lo quiere intacto y nosotros también.
Der Süden will sie unzerstört und wir auch.
Es difícil sacar intacto el comprimido bucodispersable de la boca.
Das Entfernen einer unversehrten Schmelztablette aus dem Mund ist schwierig.
Con el casco intacto y el el sellado y la cubierta correctemente montada.
Bei intaktem Rumpf, Dichtung und vorschriftsmäßig geschlossener Haube.
Con el casco intacto, con la cubierta sellada
Bei intaktem Rumpf, Dichtung
Pero esto también requiere ADN intacto, así que tampoco funcionaría.31.
Aber das benötigt ebenfalls intakte DNS, und funktioniert daher auch nicht.31.
Contenido del envase intacto, sin deformación ni"sangrado".
Intakter Verpackungsinhalt, keine Verformung oder‘Bluten'.
Con su esqueleto intacto, las células no se pueden dividir
Mit intaktem Skelett können sich die Zellen nicht teilen
Sobrevivirán con su juicio intacto.
Sie überleben mit intaktem Verstand.
Setenta países en el mundo ya no tienen ningún bosque intacto o original.
In 70 Ländern gibt es keine intakten oder ursprünglichen Wälder mehr.
Completamente intacto.
Ein vollkommen intaktes.
En pacientes con TCU, no fue detectable fenilbutirato de glicerol intacto en plasma.
Bei UCD-Patienten war kein intaktes Glycerolphenylbutyrat im Plasma nachweisbar.
Mi cliente preferiría su navío intacto.
Mein Klient bevorzugt ein intaktes Schiff.
Puedes ver frutas a la mitad(arriba a la derecha), tamarindo intacto.
Zu sehen sind halbierte Früchte(rechts oben), intakte Tamarinde.
Ergebnisse: 605, Zeit: 0.1755

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch