Beispiele für die verwendung von Intercambios auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Capítulo VII Condiciones de los intercambios artículos 33 a 39.
Cada vez más estudiantes europeos pueden participar en los intercambios de Erasmus.
El Reglamento n° 1224/80 no es aplicable a los intercambios entre los Estados miembros.
Los viajes de negocios también fomentan la interacción y los intercambios de ideas.
Mantenimiento de una información estadística detallada sobre los intercambios;
Mantener una información estadística detallada de los intercambios;
Una disposición parecida se aplica en el contexto de los intercambios con los países ACP.
Número y duración de los intercambios.
Desarrollo de experimentos innovadores en los intercambios educativos.
Necesitamos intercambios innovadores y una política de competencia que impida la concentración indebida y los abusos de posición dominante.
Los derechos siguientes, aplicados por la República Portuguesa en sus intercambios con Marruecos, serán suprimidos progresivamente según el siguiente ritmo:
La Comisión valora esos intercambios y va a seguir trabajando estrechamente con las instituciones para mejorar la aplicación de las leyes.
A menudo, intercambios piden EtherScan adjuntar su nombre de marca a sus carteras,
Dicho elemento será suprimido en los intercambios con los Estados ACP según el ritmo previsto en el apañado 2 del artículo 11.
Se han iniciado y llevado a cabo negociaciones, intercambios de información y acciones conjuntas para luchar contra la trata de seres humanos y el tráfico ilícito de emigrantes.
Si no está al tanto de todos estos intercambios, usted no puede sobrevivir el ritmo y la presión de mantenerse al día.
Éstos están para esos intercambios obligatorios del valentine que cada uno tiene que aguantar en escuela.
La entrada en vigor del SA repercutió sobre los derechos de aduana residuales aplicables a los intercambios entre España y Portugal, por una parte, y los otros Estados miembros, por otra.
Los proyectos transnacionales de estancias e intercambios podrán tener una duración de un máximo de dos años.
Por consiguiente, es importante que dichos intercambios de información se hagan en un marco preciso definido a nivel local en función de los objetivos que se pretenden alcanzar.