LAMENTABLEMENTE - übersetzung ins Deutsch

leider
lamentablemente
desafortunadamente
desgraciadamente
tristemente
lamento
desgracia
lástima
lamentable
me temo
siento
bedauerlicherweise
lamentablemente
desgraciadamente
desafortunadamente
lamento
tristemente
lamentable
lamenta
es lamentable
desgracia
unglücklicherweise
desafortunadamente
por desgracia
lamentablemente
desgraciadamente
tristemente
infortunadamente
infelizmente
traurigerweise
tristemente
lamentablemente
por desgracia
desgraciadamente

Beispiele für die verwendung von Lamentablemente auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Pero lamentablemente para ti, es un hacha de guerra.
Pech für dich, aber das hier ist doch ein Tomahawk.
Lamentablemente, para ello también se necesita un acuerdo político.
Allerdings benötigen wir hierbei auch den politischen Willen.
Lamentablemente, esas medidas no fueron suficientes.
Aber die Maßnahmen waren unzureichend.
Pero, lamentablemente, no sucede así.
Aber leider ist dem nicht so.
Lamentablemente, el Consejo Europeo no consiguió desbloquear la situación.
Bedauerlicherweise war der Europäische Rat nicht in der Lage, aus der Sackgasse herauszukommen.
No, lamentablemente.
También compuso música de cámara, que lamentablemente se ha perdido.
Er schrieb auch Kammermusik, die jedoch verschollen ist.
Has fallado en tu cargo lamentablemente.
Du hast im Amt jämmerlich versagt.
Francamente es inconcebible que el Fondo hubiera fracasado tan lamentablemente en detectarlas.
Es ist, offen gesagt, unvorstellbar, dass der Fonds bei deren Aufdeckung so jämmerlich versagt hätte.
Aún no estoy muerto, lamentablemente para ustedes.
Ich bin noch nicht tot, zu eurem Bedauern.
Lamentablemente, la tiroides también absorbe el yodo radioactivo 131 I,
Unglücklicherweise wird auch das radioaktive131 I, das bei Atomunfällen wie der Katastrophe von Fukushima(Japan)
Lamentablemente no, pero repetiré mi oferta inicial...
Traurigerweise nicht, aber ich werde mein erstes Angebot wiederholen,
Lamentablemente, algunas descargas gratuitas no revelan adecuadamente también se instalará esa otra aplicación de software
Unglücklicherweise, einige Downloads offenbaren nicht richtig, dass andere Software-Anwendung werden ebenfalls installiert
Lamentablemente, esta actitud no se limita solo a un único distrito
Traurigerweise ist diese Einstellung nicht auf einen einzelnen Distrikt beschränkt
Lamentablemente, debemos decir que pocos hoy día creen la predicación del Evangelio,
Traurigerweise müssen wir zugeben, nur einige Leute heute glauben der Predigt des Evangelii,
Lamentablemente, ese ataque fue seguido solo un par de días después por otro igualmente destructivo contra Jusaa, al este de Jan Yunis.
Traurigerweise folgte auf diese nur ein paar Tage später ein gleichermaßen destruktiver Angriff auf Khuza'a, im Osten von Khan Yunis.
Lamentablemente, en mi circunscripción del noreste de Inglaterra, Nissan han anunciado recientemente
Traurigerweise hat Nissan vor kurzem in meinem Wahlkreis im Nordosten Englands die Streichung von Arbeitsplätzen
No sé cuanta escucha hay en esta conversación, que lamentablemente es muy común,
Ich weiss nicht, wieviel Hören es in diesem Gespräch gibt, was traurigerweise sehr häufig ist,
Lamentablemente, no ha sido posible extraer ejemplos de buenas prácticas debido a que falta actualmente una evaluación rigurosa de las políticas y los programas en los Estados miembros.
Jedoch war es nicht möglich Beispiele guter Praxis zu identifizieren aufgrund des allgemeinen Mangels einer konsequenten Bewertung von Politiken und Programmen auf der Ebene der Mitgliedsländer.
Para disociar nuestra responsabilidad de esta situación, lamentablemente, nosotros vamos a tener que votar en contra de la propuesta de resolución.
Um uns von diesem Sachverhalt zu distanzieren, müssen wir zu unserem Bedauern gegen den Entschließungsantrag stimmen.
Ergebnisse: 6280, Zeit: 0.0733

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch