ORIENTAR - übersetzung ins Deutsch

orientieren
orientar
guiamos
inspirar
orientación
basadas
Ausrichtung
orientación
alineación
enfoque
dirección
capítulo
alineamiento
planteamiento
orientar
organización
focalización
zu lenken
dirigir
orientar
canalizar
guiar
encauzar
conducir
atención
llamar
para desviar
Orientierung
orientación
guía
orientar
directrices
orientaciã3n
orientacion
auszurichten
alinear
orientar
alineación
dirigir
centrar
dijera
enfocar
recado
richten sie
alinear
configurar
apunte
establezca
dirija
dile
apunta
orientar
enderece
gezielt
específicamente
selectivamente
deliberadamente
objetivo
específicas
dirigida
apuntado
orientado
selectiva
puntería
anzuleiten
guiar
enseñar
dirigir
Orientierungshilfe
orientación
guía
orientar
Lenkung
dirección
gobernanza
orientación
gestión
dirigir
control
orientar
steering
eine Richtschnur
Orientar

Beispiele für die verwendung von Orientar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Esto nos da la medida del interés y la importancia de orientar las opciones de los consumidores y aplicar de forma efectiva el principio de internalización de los costes.
Das zeigt, wie wichtig es ist, die Entscheidungen der Verbraucher zu lenken und das Prinzip der Internalisierung der Kosten effizient anzuwenden.
Mientras conduce hacia el centro de orientar y girar a la izquierda en el puente Uecker,
Bei der Anfahrt Richtung Innenstadt orientieren und an der Ueckerbrücke links abbiegen
La revisión tiene por objeto apoyar y orientar las inspecciones de los Estados miembros a fin de identificar mejor los flujos de residuos de alto riesgo.
Dabei geht es ihr um eine Unterstützung und Orientierung für die Kontrollen der Mitgliedstaaten, damit diese sich besser auf die mit hohem Risiko behafteten Abfallströme konzentrieren.
Orientar la producción de acuerdo con las tendencias del mercado que se prevean
Ausrichtung der Erzeugung an der voraussichtlichen Marktentwicklung oder Förderung der Entwicklung
es preciso orientar la producción de los sectores agrícola y alimentario con arreglo a la demanda de los consumidores.
Produktion der Agrar- und Lebensmittelunternehmen an der Nachfrage der Verbraucher orientieren.
las voces a favor del comercio podrían ayudar a orientar el debate hacia las oportunidades de la integración global, más que en insistir en las excepciones.
die Debatte auf die Chancen einer globalen Integration zu lenken, statt Ausnahmen hervorzuheben.
El CESE quiere contribuir a orientar el debate mediante unas reflexiones sobre las cuestiones planteadas.
Der EWSA möchte zur Orientierung der Debatte mit einigen Überlegungen zu den aufgeworfenen Fragen beitragen.
Posibilidad de orientar las intervenciones a fin de prestar apoyo estratégico a los servicios de interés general.
Mögliche Ausrichtung der Interventionen zur strategischen Unterstützung der Dienste von öffentlichen Interesse.
Sin embargo, la Unión al menos podría fomentar, orientar y coordinar los esfuerzos nacionales.
Aber die Union könnte wenigstens die nationalen Anstrengungen stimulieren, orientieren und koordinieren.
ya vienen haciendo, a orientar y gestionar la utilización de los fondos regionales.
lokalen Gebietskörperschaften genau wie zuvor dazu bei, die Nutzung der Regionalfonds zu lenken und zu verwalten.
En este sentido el Deutsche Bank ha definido, con el objetivo de orientar las inversiones privadas, los siguientes sectores
Diesbezüglich hat die Deutsche Bank zur Orientierung privater Investitionen folgende Sektoren
Por eso existe la idea de orientar la formación profesional hacia las necesidades regionales
Es gibt daher die Vorstellung, mit der Berufsbildung gezielt auf die regionalen Bedürfnisse einzugehen
Orientar el motivo BE110205 en el centro
Richten Sie Motiv BE110205 auf den Mittelpunkt aus
Orientar las estrategias y políticas comunitarias en materia de terrorismo
Ausrichtung der Gemeinschaftsstrategien und -politiken auf dem Gebiet des Terrorismus
La intención es que la Estrategia Europa 2020 empiece ya a orientar el presupuesto para 2012.
Es ist beabsichtigt, dass die Strategie Europa 2020 jetzt beginnt, den Haushaltsplan 2012 zu lenken.
el pensamiento de los demás, incluso orientar a las personas y comunidades a distancia.
Gedanken anderer kontrollieren und sogar Einzelwesen oder Gemeinschaften orientieren.
Para saber cómo orientar en su próximo pedido o simplemente para tener todo a su alcance.
Wissen, wie man bei der nächsten Bestellung gezielt oder einfach, um alle an Ihren Fingerspitzen.
Para apoyar y orientar estos procesos, reconocemos que existen procedimientos comprobados sobre el terreno para adaptar los mecanismos de gestión y que dichos procedimientos requieren más atención.
Zur Unterstützung und Orientierung dieser Prozesse erkennen wir an, dass es praxiserprobte Entwicklungen zu einer Anpassung der Verwaltungsverfahren gibt, denen mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.
Aconsejar y orientar a los desempleados, investigación de mercados laborales,
Arbeitslose zu beraten und anzuleiten, Arbeits­markt­untersuchungen, konzeptionelle Beratung
se hace necesario lograr el retorno de capitales nacionales y orientar la inversión a sectores no tradicionales.
Entwicklung ist es erforderlich, für den Rückfluß einheimischen Kapitals zu sorgen und die Investitionen in andere als die herkömmlichen Sektoren zu lenken.
Ergebnisse: 390, Zeit: 0.46

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch