Beispiele für die verwendung von Reflejan auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Las estadísticas judiciales del Tribunal de la Función Pública reflejan un notable aumento del número de asuntos interpuestos en 2010 139, frente a 113 en 2009.
Estos cambios reflejan las intenciones de la Comisión
La nueva propuesta contiene muchos elementos nuevos que reflejan la evolución que ha tenido lugar desde la anterior propuesta de la Comisión.
Las respuestas reflejan un amplio consenso entre los interlocutores sociales de la UE sobre la necesidad urgente de modificar las disposiciones actuales sobre el tiempo de trabajo.
con compromisos que no reflejan la verdad y la realidad, volverán a surgir problemas en el futuro.
Todas estas iniciativas reflejan nuestro compromiso con la prestación de asistencia y la ayuda dirigidas
Los cuadros siguientes reflejan la incidencia en los efectivos
Comisión reflejan las conclusiones de la revisión del proceso Lamfalussy efectuada en 2007( 1) y a la que también contribuyó el Eurosistema 2.
la postura adoptada por Degussa GmbH reflejan ya esta intención.
Los PNA de 2003 reflejan la ambición de los Estados miembros de desarrollar estrategias de activación de conformidad con las directrices establecidas en la estrategia europea de empleo.
Estos síntomas reflejan el mecanismo de acción del catumaxomab y en general son totalmente reversibles.
crueles, que reflejan hasta qué punto esta enfermedad es la consecuencia de la desigualdad mundial.
El Presidente.- En este momento, yo no puedo contestar a noticias de prensa que no sé si reflejan exactamente mi punto de vista o no.
El actual debate a nivel comunitario sobre los requisitos de integración reflejan la importancia política que los Estados miembros conceden a una buena integración de los ciudadanos de terceros países.
Las insuficiencias detectadas reflejan que se precisa mayor rigor a todos los niveles para mitigar los riesgos.
Las candidaturas reflejan el creciente compromiso ambiental de las empresas europeas
Sin embargo, esos tipos nacionales están fijados en importes muy distintos y no reflejan el precio del carbono dentro del RCDE UE.
En este momento, yo no puedo contestar a noticias de prensa que no sé si reflejan exactamente mi punto de vista o no.
Las tasas de desempleo sumamente bajas y en disminución reflejan la solidez del mercado laboral en este país.
Las consultas anteriores tienen propósitos únicamente ilustrativos y no reflejan la sintaxis real de las consultas internas que genera MapForce.