SPIEGELT - übersetzung ins Spanisch

refleja
spiegelbild
reflexion
ausdruck
widerspiegelung
spiegelung
widerschein
abbild
widerspiegelt
spiegelt
reflektion
reflejan
widerspiegeln
reflektieren
spiegeln
wiedergeben
rechnung tragen
entsprechen
berücksichtigen
ausdruck
niederschlagen
widerspiegelung
espejos
spiegel
murano
mirror
kosmetikspiegel
spieglein
spiegelbild
spiegelglas
reflejo
spiegelbild
reflexion
ausdruck
widerspiegelung
spiegelung
widerschein
abbild
widerspiegelt
spiegelt
reflektion
reflejar
widerspiegeln
reflektieren
spiegeln
wiedergeben
rechnung tragen
entsprechen
berücksichtigen
ausdruck
niederschlagen
widerspiegelung
reflejará
widerspiegeln
reflektieren
spiegeln
wiedergeben
rechnung tragen
entsprechen
berücksichtigen
ausdruck
niederschlagen
widerspiegelung
refleje
widerspiegeln
reflektieren
spiegeln
wiedergeben
rechnung tragen
entsprechen
berücksichtigen
ausdruck
niederschlagen
widerspiegelung

Beispiele für die verwendung von Spiegelt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Spiegelt VideobilderName.
Espeja una imagen de vídeoName.
Das ist sicher, weil keiner deiner Kleidung spiegelt deine Persönlichkeit.
Esto es seguramente porque ninguna de tus ropas se refleja tu personalidad.
Geschöpfe, das an uns gerichtet ist, spiegelt.
Todas las criaturas, a nosotros dirigida, se.
Das Werden und Schaffen des Europäischen Parlaments seit 1958 spiegelt deutlich den Fortschritt wider, der durch die Integration in den vergangenen 50 Jahren erreicht wurde.
La vida y el trabajo del Parlamento Europeo desde 1958 reflejan a las claras el progreso alcanzado a través de la integración durante los últimos 50 años.
Die Rückstellung für zweifelhafte Forderungen spiegelt nicht die Höhe der schwer einziehbaren Forderungen wider _BAR_ Die Überwachung der noch abzurechnenden Vorschüsse ist zu verbessern.
Las provisiones para deudas de dudoso cobro no reflejan el nivel de deudas irrecuperables _BAR_ Mejorar la supervisión de los anticipos no liquidados.
sie sind klar oder Rekord ihnen spiegelt, ein Eindruck, der noch geräumiger
son claros o grabarlas espejos, una impresión que será más amplio
Diese Brille spiegelt einen rebellischen Geist wieder
Estas gafas reflejan un espíritu rebelde
Weitere Anpassungen sind, positionieren Sie die Antenne in die ausgewählte Richtung spiegelt, wo finden Sie Satelliten.
Personalización adicional es colocar espejos la antena en la dirección seleccionada, donde encontrará vía satélite.
Die Entwicklung der Beiträge zu den Verwaltungsausgaben spiegelt, wie aus Tabelle 2.1 zu ersehen ist, die in den jeweils betreffenden Zeiträumen geltenden Bestimmungen wider.
La evolución de las contribuciones a los gastos administrativos es reflejo, tal y como se muestra en el cuadro 2.1, de las disposiciones en vigor en las diferentes épocas.
In die Gewässern des Flusses spiegelt das wichtigste Gebäude in Meran,
En las aguas del río reflejan el edificio más importante en Merano,
Retro Möbel, Lampen, spiegelt das Original imitieren Fenster eine Atmosphäre von süßen rustikalen Wohnzimmer für einen engen Kreis erstellen.
Muebles retro, lámparas, espejos del original, imitando ventanas crean un ambiente de sala de estar rústica dulce para un estrecho círculo.
Dieses Szenario spiegelt offensichtlich recht günstige Wachstumsannahmen angesichts der jüngsten Entwicklungen der Rohstoffpreise, Wechselkurse und Handelsvolumen wider.
Este escenario parece reflejar unas hipótesis de crecimiento favorables a la luz de las tendencias recientes de los precios de los productos básicos, los tipos de cambio y el volumen de intercambios comerciales.
die Sie in Ihrem Artikel erwähnen, spiegelt selbstverständlich den patriotischen,
naturalmente, reflejo de la presión patriótica
Der Unterschied zwischen den Regionen der Gemeinschaft spiegelt sich in den Extremwerten von 14 X für Kreta und nahezu 50 X
Las diferencias entre las regiones de la Comunidad se reflejan en los valores extremos del 14% en Creta
Die Ergebnisrechnung spiegelt die Aufwendungen und Erträge des Haushaltsjahres wider, die nach ihrer Art klassifiziert werden.
La cuenta de resultado económico reflejará los ingresos y gastos clasificados en función de su naturaleza.
Dies spiegelt möglicherweise Anämie, hohe Leberwerte,
Estos pueden reflejar anemia, enzimas hepáticas elevadas,
Dieser Vorschlag stellt nicht auf eine Erweiterung des persönlichen Geltungsbereichs ab, sondern spiegelt vielmehr die bestehende Rechtsprechung wider.
Esta propuesta no supone una ampliación del campo de aplicación personal sino, por el contrario, un reflejo de la jurisprudencia existente.
Diese Finanzielle Vorausschau spiegelt den Versuch der Umsetzung der Lissabon-Strategie wider, gegen die wir uns in der vorliegenden Form bereits gewandt hatten, als wir darüber debattiert hatten.
Estas perspectivas financieras reflejan el intento de poner en práctica la Estrategia de Lisboa, y nosotros expresamos nuestra oposición a la forma actual de esta cuando se debatió.
Der Preis der unterbrechbaren Kapazität spiegelt die Wahrscheinlichkeit einer Unterbrechung wider,
El precio de la capacidad interrumpible reflejará la probabilidad de la interrupción,
Wahrscheinlich spiegelt dies das Verlangen nach einem schöneren Leben wider und vielleicht versteckte künstlerische Fähigkeiten
Lo más probable es que esto refleje el deseo de una vida más hermosa
Ergebnisse: 1401, Zeit: 0.0457

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch