Beispiele für die verwendung von Resida auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
independientemente del lugar en el que resida o trabaje, pueda acceder a los servicios digitales más avanzados.
Las tarifas de agua en Qatar varían según el tipo de edificio que resida(por ejemplo, villa o apartamento).
No es necesario que el propietario del yate resida en Polonia o incluso en la UE.
Y sabéis que no es probable que el esclavo resida para siempre en la casa del amo.
independientemente del lugar en el que resida o trabaje, pueda acceder a los servicios digitales más avanzados.
de cualquier invención dentro del ámbito de aplicación de la Directiva resida en un rasgo técnico.
Asimismo, el Tratado establece que todo ciudadano de la Unión y toda persona que resida en un Estado miembro se beneficia, bajo ciertas condiciones, de un derecho de acceso a los documentos del Parlamento Europeo,
No obstante, la aplicación de estas normas deberá garantizar a la persona que no resida en el territorio del Estado miembro competente el derecho a un importe de la prestación al menos igual al que podría percibir si residiera en ese Estado miembro.
En primer lugar, la posibilidad de enviar peticiones, reservada a todo ciudadano de la Unión o toda persona que resida en un Estado miembro para toda cuestión que sea competencia de la Unión Europea y le concierna directamente.
de cualquier persona física o jurídica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro.
Este Reglamento establece el principio de que las pensiones de vejez adquiridas conforme a la legislación de un Estado miembro no deben verse afectadas por el hecho de que el beneficiario resida en el territorio de otro Estado miembro.
una víctima que resida en otro país podrá ahora defender sus intereses a través de su propia organización de consumidores.
cualquier persona física o jurídica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro tiene derecho a presentar una petición al Parlamento Europeo11.
A partir del 1 deenerode 1996 los vehículos nuevos comprados en la Comunidad podrán ser matriculados en el Estado miembro en el que resida el comprador, ya que por definición el vehículo cumplirá las normas comunitarias.
En caso de que el trabajador transfronterizo resida en un Estado miembro del que no es nacional,
la persona a cuyo nombre esté extendida la factura resida en el Estado miembro donde se declare el valor en aduana.
hacer el pago por transferencia bancaria a una cuenta en nombre de la tercera parte en la ubicación geográfica donde resida o realice negocios el tercero).
que será la del país en el que resida permanentemente.
Los Estados miembros deberán comunicar la información proporcionada por los agentes pagadores establecidos en su territorio a cualquier otro Estado miembro en el que resida el beneficiario efectivo a efectos de la presente Directiva.
de períodos de cotización cubiertos fuera del territorio de la República Federal de Alemania al requisito de que el beneficiario resida en Alemania.