SALMO - übersetzung ins Deutsch

Psalm
salmo
Salmo
Psalms
salmo
Psalmen
salmo

Beispiele für die verwendung von Salmo auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Otros trataron de escapar a este dilema diciendo que David no había sido el autor de este así llamado salmo mesiánico.
Andere versuchten dem Dilemma zu entgehen, indem sie David als Verfasser dieses so genannten messianischen Psalms ausschlossen.
Recurriendo al salmo, me uno a dicho llamamiento: recemos por la paz en Jerusalén.
Mit dem Psalmisten sage ich in der Tat: Betet um den Frieden Jerusalems.
Con Neguinot. Sobre Seminit. Salmo de David Oh Jehovah, no me reprendas en tu furor,
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.
Al músico principal. Sobre Mut-laben. Salmo de David Te alabaré,
Ein Psalm Davids, von der schönen Jugend,
Al músico principal. Salmo de David Jehovah te responda en el día de angustia; el nombre del Dios de Jacob te defienda!
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
Al músico principal. Salmo de David Pacientemente esperé a Jehovah,
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich harrte des HERRN; und er neigte sich zu mir
Sobre Sosanim. Salmo de David¡Sálvame, oh Dios,
Ein Psalm Davids, von den Rosen,
Salmo¡Cantad a Jehovah un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas!
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied;
Salmo de David Jehovah dijo a mi señor:"Siéntate a mi diestra,
Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn:"Setze dich zu meiner Rechten,
Salmo de David Oh Jehovah, a ti clamo;
Ein Psalm Davids. HERR,
El texto tiene su bases en el Salmo 46, Dios es nuestro amparo y fortaleza.
Der Text ist angelehnt an den Psalm 46,„Gott ist unsre Zuversicht und Stärke“.
Para su predicación escogió el Salmo 133(132):«Qué bueno y agradable,
Der namensgebende lateinische Refrain stammt aus Psalm 133„Seht doch,
Toda la primera mitad del salmo oscila entre el pasado
Der ganze erste Teil des Psalms bewegt sich zwischen Vergangenheit
Lo expresa el Salmo Miserere, atribuido al rey David con ocasión de su doble pecado de adulterio y homicidio.
Dies bringt der Psalm Miserere zum Ausdruck, der König David anläßlich seiner zweifachen Sünde des Ehebruchs und des Mordes zugeschrieben wird.
Que cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene un salmo o una enseñanza o una revelación
Wenn ihr zusammenkommt, so hat jeder von euch etwas: einen Psalm, eine Lehre, eine Offenbarung,
Está en la Biblia, Salmo 19:1,"Los cielos cuentan la gloria de Dios,
Die Bibel sagt in Psalm 19, 1:"Die Himmel erzählen die Ehre Gottes,
Con su salmo 117 orienta el texto de una manera hacia Jacques Berthier,
Mit seinem am Psalm 117 orientiertem Text, nach einer Weise von Jacques Berthier,
Si el salmo empezaba, recuerden que esta es la segunda parte, diciendo:«Dios mío, Dios mío,¿por.
Wenn der Psalm begann, denken Sie daran, dass dies der zweite Teil, Spruch:“Gott Mine.
En cambio, en la segunda parte del Salmo(vv. 8-15) hallamos un himno sapiencial a la Torah,
Im zweiten Teil des Psalms(Vers 8- 15) finden wir hingegen ein Lob auf die Torah,
El salmo 36: 5 Thy la piedad,
Der Psalm 36: 5 Thy das Mitleid, O der HERR,
Ergebnisse: 1119, Zeit: 0.0698

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch