SHOCKS - übersetzung ins Deutsch

Schocks
shock
choque
conmoción
golpes
sorpresa
descarga
impacto
anafiláctico
Shocks
Schock
shock
choque
conmoción
golpes
sorpresa
descarga
impacto
anafiláctico

Beispiele für die verwendung von Shocks auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El impacto de las restricciones de oferta motivadas por varios shocks exógenos dio lugar a una pronunciada ralentización de la economía del crecimiento,
Angebotsengpässe, verstärkt durch mehrere exogene Schocks, führten zu einer ausgeprägten Wachstumsverlangsamung; so ging das im Jahr 2000 verzeichnete
Por tanto, es evidente que un sistema de seguro de desempleo para la eurozona nunca sería capaz de compensar los shocks importantes, tales como los que golpean a Irlanda
Damit ist klar, dass eine Arbeitslosenversicherung in der Eurozone nie in der Lage wäre, große Schocks wie z. B. die in Irland oder Griechenland auszugleichen,
los grandes shocks de«incertidumbre» y«riesgo financiero/liquidez» en los últimos años, y qué tan predecibles son esos shocks.
die„Liquidität/finanziellen Risiken“ in den vergangen Jahren umfassend erschüttert hat und wie verlässlich sich solche Schocks vorhersagen lassen.
es extremadamente vulnerable a los shocks internos.
extreme Anfälligkeit gegenüber externen Schocks geprägt.
otros pasivos ha reducido sustancialmente el alcance de los gobiernos para mantener la demanda frente a severos shocks externos negativos,
anderen Verbindlichkeiten hat die Möglichkeiten von Staaten, die Nachfrage bei schweren negativen Schocks aufrechtzuerhalten, beträchtlich verringert
las historias evolucionan con el tiempo y con los nuevos shocks, cuyos efectos sobre los mercados son muy inciertos.
die Geschichten mit der Zeit und mit neuen Schocks entstehen, deren Auswirkungen auf die Märkte höchst unsicher sind.
La profundización de la integración comercial y financiera de las economías asiáticas las ha tornado cada vez más vulnerables a los shocks de crecimiento chinos,
Die sich vertiefende Handels- und Finanzintegration der asiatischen Volkswirtschaften macht diese zunehmend anfälliger für Wachstumserschütterungen aus China, wobei die Exporteure von Rohstoffen
que siempre hemos conocido: una economía cerrada en su mayor parte que permanecerá peligrosamente vulnerable a los shocks externos.
wir das Land schon immer gekannt haben: Eine weitgehend geschlossene Wirtschaft, die für Schocks von außen gefährlich verwundbar bleibt.
durante la década previa, los países de bajos ingresos llegaron a la crisis en una situación mucho más apta que en el pasado para resistir los shocks.
enorm verbesserten politischen Strategien, waren Länder mit niedrigem Einkommen zu Beginn der Krise viel besser gegen Schocks gewappnet als in der Vergangenheit.
Su modelo reduce las fuentes de todas las recesiones a tan solo seis shocks-«petróleo, política monetaria,
Ihr Modell reduziert die Ursachen aller Rezessionen auf nur sechs makroökonomische Schocks-„Erdöl, Geldpolitik,
Argentina no pudo superar los profundos shocks externos de la segunda mitad de los noventa, cuando los precios de las exportaciones cayeron,
Geldpolitik konnte Argentinien aber die schweren externen Schocks in der zweiten Hälfte der neunziger Jahre des vorigen Jahrhunderts nicht verkraften.
altos niveles de deuda en algunos países y shocks externos que han afectado la demanda.
die hohe Verschuldung in einigen Ländern und externe Schocks wider, die die Nachfrage beeinträchtigt haben.
uno de los únicos de la marca construido de materiales de silicio telaraña del movimiento' s, los shocks externos y perturbaciones ambientales reducirá a un mínimo,
einer der Bewegung' s einzigartige Marke gebaut hauchdünnen Silizium-Material ausgestattet, externe Schocks und Umweltstörungen auf ein Minimum fallen lassen,
recesión de los tiempos modernos-cuando los shocks pueden empujar a una economía global ya debilitada hacia su punto de inflexión de manera mucho más rápida que en un escenario de mayor crecimiento- es mucho más difícil de alcanzar la velocidad de escape hacia una recuperación autosostenible.
Rezession unserer Zeit- wo Erschütterungen die ohnehin geschwächte Weltwirtschaft sehr viel schneller an den Kipppunkt bringen können, als es im Rahmen eines Szenarios mit stärkerem Wachstum der Fall wäre- ist die Fluchtgeschwindigkeit einer selbsttragenden Erholung sehr viel schwieriger zu erreichen.
existe un gran presupuesto federal para suavizar el impacto de los shocks asimétricos- es decir, los shocks que atraviesan los Estados de forma individual.
es dort einen großen Bundeshaushalt gibt, der die Auswirkungen von asymmetrischen Schocks ausgleicht, das heißt von Schocks, die einzelne Bundesstaaten betreffen.
financiera crónica que va a conducir a shocks en serie durante los próximos meses; en el peor(y
Steuer- und finanzieller Instabilität, die zu Erschütterungen in Serie in den kommenden Monaten führen wird,
limitada de amortiguación” que“contribuiría a amortiguar el impacto de los shocks específicos de cada país y ayudaría a prevenir
begrenzte Schockabfederungsfunktion“ hat, die dazu beiträgt„die Wucht von länderspezifischen Schocks zu absorbieren und die Ansteckung über das gesamte Euro-Währungsgebiet hinweg
entumecimiento y shock.
Taubheit und schock.
Pero de un shock de oferta puede esperarse un considerable impacto positivo.
Erschütterungen beim Angebot allerdings sollten eigentlich deutliche positive Auswirkungen haben.
Un shock anafiláctico.
Ergebnisse: 68, Zeit: 0.0674

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch