SUBTIPOS - übersetzung ins Deutsch

Subtypen
subtipo
Formationsglieder
subtipo
Untertypen
subtipo
Unterarten
subespecie
subtipo
Subtyp
subtipo
Formationsgliedern
subtipo

Beispiele für die verwendung von Subtipos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los desordenes de ansiedad tienen subtipos mÃoltiples que es caracterizado por la preocupaciÃ3n innecesaria que puede ser distressing al paciente.
Angststörungen haben mehrfache Formationsglieder, von denen jedes durch unnötige Sorge gekennzeichnet wird, die zum Patienten quälend sein kann.
Además de las misiones genéricas, hay dos subtipos Minimisiones(2) y misiones cooperativas(3).
Abgesehen von gewöhnlichen Missionen gibt es noch zwei bestimmte Untertypen Mini-Missionen(2) und Koop-Missionen(3).
Varios otros subtipos también se han categorizado basaron en diversas configuraciones de la herencia
Einige andere Formationsglieder sind auch basierten auf verschiedenen Erbschaftsmustern
En cientos y tres subtipos del karma de Nam también se agrupan en dos amplios grupos.
Auf hundert und drei Formationsgliedern des Nam Karmas werden auch in zwei ausgedehnten Gruppen gruppiert.
El asistente«Subtipos» ya no está incluido en las soluciones industriales actuales
Der Assistent„Untertypen“ ist ab der aktuellen EB Version nicht mehr in den Branchenlösungen
El yoga de Vachan(la actividad de los speech)is se divide en cuatro subtipos.
Das Vachan Yoga(die Tätigkeit der speech)is teilen sich in vier Formationsglieder.
Las manifestaciones clínicas son mediadas por la acción del hydroxytryptamine 5 en varios subtipos de los receptores del serotonin.
Die klinischen äusserungen werden durch die Tätigkeit von hydroxytryptamine 5 auf verschiedenen Formationsgliedern der Serotoninempfänger vermittelt.
L2- esto tiene subtipos incluyendo:-.
L2- dieses hat Formationsglieder einschließlich:-.
Hay dos estándares principales de cifrado VPN que se emplean en la actualidad de forma generalizada, y ambos son subtipos del estándar de cifrado avanzado(AES, por sus siglas en inglés).
Heutzutage gibt es zwei weit verbreitete VPN-Verschlüsselungsstandards, welche beide Untertypen des Advanced Encryption Standard(AES) sind.
Los pacientes de AML M5 tienden a tener mutaciones de gen Flt3 que ésos con otros subtipos, reflejando el pronÃ3stico a menudo desfavorable para los pacientes con este subtipo.
Patienten AML M5 neigen, Gen-Mutationen Flt3 als die mit anderen Formationsgliedern zu haben und reflektieren die häufig ungÃ1⁄4nstige Prognose fÃ1⁄4r Patienten mit diesem Formationsglied.
El sheng 生 es el papel principal en la ópera de Pekín y tiene diversos subtipos.
Sheng(生) ist die männliche Hauptrolle der Pekingoper und wird in zahlreiche Untertypen aufgegliedert.
ambos tienen dos subtipos, respectivamente: muesca
selbstverriegelnd und beide haben zwei Untertypen- Kerbe
Desde la creciente amenaza de pandemia del virus aviar H5N1 se han intensificado las investigaciones para elaborar una vacuna única que proteja contra la gripe de todos los tipos y subtipos.
Seit der Pandemiebedrohung durch das Vogelgrippevirus H5N1 wurden die Forschungen für die Entwicklung eines Universalimpfstoffs gegen alle Grippetypen und -subtypen intensiviert.
puede elegir cualquiera de los subtipos que desee si quiere.
Natürlich können Sie jeden beliebigen Untertyp wählen.
Conocer la prevalencia de las infecciones por los subtipos H5 y H7 de los virus de la gripe aviar en distintas especies de aves de corral;
Geflügelpestinfektionen durch die Virussubtypen H5 und H7 in verschiedenen Geflügelspezies nachweisen zu können;
Esta clasificaciÃ3n fue abandonada por la OrganizaciÃ3n Mundial de la Salud porque los subtipos L1 y L2 no se podrían distinguir en términos de síntomas clínicos, pronÃ3stico y anormalidades genéticas.
Diese Klassifikation wurde durch die Weltgesundheitsorganisation verlassen, weil die Formationsglieder L1 und L2 nicht im Hinblick auf klinische Anzeichen, Prognose und genetische Abweichungen unterschieden werden konnten.
Sanguine es un representante de uno de los subtipos de temperamento, caracterizado por la estabilidad emocional,
Sanguine ist ein Vertreter einer der Subtypen des Temperaments, die sich durch emotionale Stabilität auszeichnet,
Algunos desórdenes neurodegenerativos incluyen subtipos de la enfermedad de Alzheimer
Einige neurodegenerative Krankheiten, einschließlich Unterformen der Alzheimer'schen Krankheit,
El número de pacientes con los subtipos artritis mutilante
Die Anzahl der Patienten mit den Unterformen Arthritis mutilans
se utiliza para encontrar grupos o subtipos de los casos en los datos categóricos multivariados.
um Gruppen oder Untergruppen von Fällen bei multivariaten kategorialen Daten aufzuspüren.
Ergebnisse: 126, Zeit: 0.0601

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch