SUBTYP - übersetzung ins Spanisch

subtipo
subtyp
untertyp
formationsglied
unterart
subtipos
subtyp
untertyp
formationsglied
unterart

Beispiele für die verwendung von Subtyp auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
jederzeit- insbesondere bei den ersten Anzeichen einer Seuche- Serotyp, Subtyp und Variante des betreffenden Krankheitserregers nachgewiesen
personal especializado para detectar en cualquier momento, y sobre todo en las primeras manifestaciones de una enfermedad, el tipo, subtipo y variante del agente patógeno de que se trate
Davon gibt es zwei Subtypen.
Existen dos tipos principales.
Davon gibt es zwei Subtypen.
Hay dos tipos principales.
Weltweit existiert nur ein Serotyp mit verschiedenen Subtypen, die sich jedoch weder im Krankheitsbild noch in der serologischen Reaktion unterscheiden.
Sólo hay un serotipo con diferentes subtipos en todo el mundo, por lo que ni la enfermedad ni la respuesta serológica difieren.
Die vier morphologischen Subtypen des WDLS sind das adipozytoide(lipomartige),
Los cuatro subtipos morfológicos de WDLS son:
Es ist ein Chinuclidin-Derivat, das ein Muscarinrezeptor-Antagonist mit Aktivität an vielen Subtypen muscarinerger cholinerger Rezeptoren ist.
Es un derivado de la quinuclidina, un antagonista del receptor muscarínico con actividad sobre múltiples subtipos de receptores muscarínicos colinérgicos.
ätiologische und histopathologische Subtypen unterteilt.
posteriormente divididos en subtipos clínicos, etiológicos o histopatológicos.
die mehr als 70% der adrenergen Subtypen in der Prostata ausmachen.
que constituyen más del 70% de los subtipos adrenérgicos en la próstata.
Die Präsenz verschiedener Typen und Subtypen von MKS-Viren und das Auftreten neuer antigenetisch unterschiedlicher Viren in diesem Gebiet stellen eine Bedrohung für die Gemeinschaft dar
La presencia de distintos tipos y subtipos de virus de esta enfermedad y la aparición en esta zona de nuevos virus antigénicamente diferentes constituye una amenaza para la Comunidad
Die Informationen über Mengen und Subtypen von Antigenen oder zugelassenen Impfstoffen, die in der nationalen Antigen- und Impfstoffbank gelagert werden,
La información sobre las cantidades y los subtipos de antígenos o vacunas autorizadas almacenados en el banco nacional de antígenos
Barcodes- LEADTOOLS unterstÃ1⁄4tzt mehr als 100 verschiedene Barcodetypen und Subtypen, darunter UPC, EAN,
Códigos de barras- LEADTOOLS admite más de 100 tipos y subtipos de códigos de barras,
natürlich vorkommendes endogenes Hormon, bindet an alle bekannten Subtypen der intrazellulären Retinoid-Rezeptoren(RAR, RAR, RAR,
una hormona endógena natural relacionada con la vitamina A, se une a todos los subtipos de receptores intracelulares conocidos( RAR,
wonach das Testen auf bestimmte„exotische“ Salmonella-Serotypen(oder anderer Subtypen anderer Zoonoseerreger),
centrarse en algunos serotipos«exóticos» de salmonela(u otros subtipos de agentes zoonóticos)
Typ b verursacht werden, und gegen Infektionen, die durch alle bekannten Subtypen des Hepatitis B-Virus verursacht werden, bei Säuglingen/Kleinkindern im Alter von 6 Wochen bis 15 Monaten.
contra la infección causada por todos los subtipos conocidos del virus de la hepatitis B en niños de 6 semanas a 15 meses de edad.
natürlich vorkommendes endogenes Hormon, bindet an alle bekannten Subtypen der intrazellulären Retinoid-Rezeptoren(RARα,
una hormona endógena natural relacionada con la vitamina A, se une a todos los subtipos de receptores intracelulares conocidos(RARα,
bestimmt anhand von Röntgenaufnahmen bei Patienten mit polyartikulären symmetrischen Subtypen der Erkrankung(siehe Abschnitt 5.1) und verbessert die körperliche Funktionsfähigkeit.
medida por Rayos X en pacientes con subtipos de enfermedad poliarticular simétrica(ver sección 5.1) y mejorar la función física.
aktiven Immunisierung gegen Hepatitis-B(HBV), verursacht durch Viren aller bekannten Subtypen bei nicht-immunen Personen aller Altersgruppen.
de la hepatitis B(VHB) causada por todos los subtipos conocidos, en personas no inmunes de todas las edades.
Votrient ist angezeigt zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit ausgewählten Subtypen eines fortgeschrittenen Weichteilsarkoms,
Votrient está indicado para el tratamiento de pacientes adultos con determinados subtipos de Sarcoma de Tejidos Blandos(STB)
Es wurden Patienten mit allen Subtypen der Psoriasis-Arthritis rekrutiert,
Se incluyeron pacientes con todos los subtipos de artritis psoriásica,
der Verfügbarkeit der in den Antigenreserven der Gemeinschaft gelagerten Mengen und Subtypen möglich, die erbetene Hilfestellung zu gewähren,
teniendo en cuenta la capacidad y disponibilidad de las cantidades y los subtipos de antígenos almacenados en las reservas comunitarias de antígenos,
Ergebnisse: 53, Zeit: 0.0269

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch