MIKROGRAMŮ - übersetzung ins Deutsch

Mikrogramm
mikrogramů
µg
μg
Μg
μg
mikrogramů
mcg
die Einstiegsdosierung

Beispiele für die verwendung von Mikrogramů auf Tschechisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve dvouleté klinické studii hodnotící oční bezpečnost při užívání flutikason-furoátu( intranazální sprej v dávce 110 mikrogramů jednou denně) u dospělých
In einer zweijährigen Studie zur Beurteilung der Sicherheit von Fluticasonfuroat(einmal täglich 110 Mikrogramm Nasenspray) in Bezug auf die Augen erhielten Erwachsene und Jugendliche mit perennialer allergischer Rhinitis
U sezónní alergické rýmy byl flutikason-furoát nosní sprej v dávce 110 mikrogramů jednou denně účinný, ale nebyly pozorovány významné rozdíly mezi flutikason-furoátem nosním sprejem v dávce 55 mikrogramů jednou denně a placebem v žádném ukazateli účinnosti.
Bei saisonaler allergischer Rhinitis war die einmal tägliche Gabe von 110 Mikrogramm Fluticasonfuroat Nasenspray wirksam, jedoch wurden bei einmal täglicher Gabe von 55 Mikrogramm bei keinem Endpunkt signifikante Unterschiede zwischen Fluticasonfuroat und Placebo beobachtet.
Procenta očkovanců hlásících jakýkoli vyžádaný symptom hodnocený jako těžký při dvoudávkovém schématu vakcíny Ambirix nebo třídávkovém schématu s kombinovanou vakcínou obsahující 360 ELISA jednotek formaldehydem inaktivovaného viru hepatitidy A a 10 mikrogramů rekombinantního povrchového antigenu viru hepatitidy B nebyla statisticky odlišná.
Der Anteil an Impflingen, die über schwere Nebenwirkungen während des 2-Dosen-Impfschemas mit Ambirix oder während des 3-Dosen-Impfschemas mit dem Kombinationsimpfstoff mit 360 ELISA- Einheiten formalininaktiviertem Hepatitis-A-Virus und 10 µg rekombinantem Hepatitis-B- Oberflächenantigen berichteten, war statistisch nicht unterschiedlich.
Ve schváleném dávkování Rebif 22 mikrogramů prokázal snížení výskytu( přibližně 30% za 2 roky)
Dabei wurde nachgewiesen, dass Rebif 22 Mikrogramm in der zugelassenen Dosierung die Häufigkeit(annähernd um 30% innerhalb von zwei Jahren)
Rebif 8, 8 mikrogramů a Rebif 22 mikrogramů jsou dodávány společně ve formě balení k zahájení léčby,
Rebif 8,8 Mikrogramm und Rebif 22 Mikrogramm sind in einer Starterpackung erhältlich, die für die ersten 4 Behandlungswochen vorgesehen ist,
U sezonní alergické rýmy byl flutikason- furoát nosní sprej v dávce 110 mikrogramů jednou denně účinný, ale nebyly pozorovány významné rozdíly mezi flutikason- furoátem nosním sprejem v dávce 55 mikrogramů jednou denně
Bei saisonaler allergischer Rhinitis war die einmal tägliche Gabe von 110 Mikrogramm Fluticasonfuroat wirksam, jedoch wurden bei einmal täglicher Gabe von 55 Mikrogramm bei keinem Endpunkt signifikante Unterschiede zwischen Fluticasonfuroat
že:• Během prvního a druhého týdne se bude podávat Rebif 8, 8 mikrogramů třikrát týdně.• Během třetího a čtvrtého týdne se bude podávat Rebif 22 mikrogramů třikrát týdně.
der ersten und zweiten Woche Rebif 8,8 Mikrogramm dreimal wöchentlich injiziert wird. während der dritten und vierten Woche Rebif 22 Mikrogramm dreimal wöchentlich injiziert wird.
Pro léčbu anémie bude úvodní dávka• 500 mikrogramů jednou za tři týdny( 6, 75 mikrogramů Aranespu na kilogram Vaší tělesné hmotnosti) nebo• 2, 25 mikrogramů( jednou týdně) Aranespu na kilogram Vaší tělesné hmotnosti.
Um Ihre Anämie zu korrigieren, wird Ihre Anfangsdosis wie folgt sein:• 500 Mikrogramm Aranesp einmal alle drei Wochen(6,75 Mikrogramm pro Kilogramm Ihres Körpergewichts); oder• 2,25 Mikrogramm Aranesp einmal pro Woche pro Kilogramm Ihres Körpergewichts.
že dávka 640 mikrogramů denně( inhalace 320 mikrogramů dvakrát denně) snížila četnost exacerbací,
dass eine Dosis von 640 Mikrogramm pro Tag(verabreicht als 320 Mikrogramm zweimal täglich) die Häufigkeit von Exazerbationen reduzierte,
bezpečnostní profil u mladistvých pacientů ve věku od 12 do 16 let užívajících AVONEX 30 mikrogramů intramuskulárně 2( i. m.) jednou týdně je podobný profilu dospělých pacientů.
dass das Sicherheitsprofil bei Jugendlichen von 12 bis 16 Jahren, die einmal wöchentlich AVONEX 30 Mikrogramm i.m. erhielten, mit dem von Erwachsenen vergleichbar ist.
V klinických studiích s dávkou 250 mikrogramů( celkem 633 pacientů) byly nejčastěji pozorované účinky,
In klinischen Studien waren die häufigsten bei einer Dosis von 250 Mikrogramm zu beobachtenden Nebenwirkungen(insgesamt 633 Patienten), die zumindest möglicherweise
Pokud je dále indikováno zvýšení dávky na 5, 0 mikrogramů, je zpočátku nutné opět dodržet interval nejméně 3 hodin
Wenn eine weitere Dosiserhöhung auf bis zu 5,0 Mikrogramm angezeigt ist, sollten auch hier zunächst wieder Dosierintervalle von mindestens 3 Stunden gewählt werden,
Nižší dávka 22 mikrogramů, též podávaná třikrát týdně podkožní injekcí,
Die empfohlene Dosierung von Rebif ist 44 Mikrogramm, dreimal pro Woche durch subkutane Injektion verabreicht. eine niedrigere Dosierung von 22 Mikrogramm, ebenfalls dreimal pro Woche subkutan zu injizieren,
dávka 135 mikrogramů přípravku u nich účinkovala obdobně dlouhou dobu jako dávka 180 mikrogramů u pacientů s normální funkcí ledvin viz bod 4. 2.
die hämodialysiert werden, ist die Clearance um 25% bis 45% reduziert, wobei Dosen von 135 Mikrogramm zu ähnlichen Spiegeln führen wie eine 180-Mikrogramm-Dosierung bei Patienten mit normaler Nierenfunktion siehe Abschnitt 4.2.
1 mikrogram flutikason-furoátu by mohl být systémově dostupný po podání 110 mikrogramů( viz bod 4.9).
intranasalem Fluticasonfuroat beträgt 0,50%, so dass nach der Anwendung von 110 Mikrogramm Fluticasonfuroat weniger als ein Mikrogramm systemisch verfügbar ist(siehe Abschnitt 4.9).
Detekovatelné množství bylo zjištěno u 15,1% pediatrických pacientů užívajících intranazální dávku 110 mikrogramů jednou denně a pouze 6,8% pediatrických pacientů užívajících 55 mikrogramů jednou denně.
Bei 15,1% der pädiatrischen Patienten wurden nach einmal täglicher intranasaler Gabe von 110 Mikrogramm quantifizierbare Mengen nachgewiesen und bei nur 6,8% der Patienten waren nach einmal täglicher Gabe von 55 Mikrogramm messbare Konzentrationen nachweisbar.
neumožňují schválení pravidelných denních dávek přesahujících hranici 160 mikrogramů u léčených populací.
die unterstützenden Daten nach Auswertung entsprechend den CHMP-Leitlinien keine Genehmigung regulärer Tagesdosen über 160 Mikrogramm in den Behandlungspopulationen zulassen.
Detekovatelné množství bylo zjištěno u 15, 1% pediatrických pacientů užívajících intranasální dávku 110 mikrogramů jednou denně a pouze 6, 8% pediatrických pacientů užívajících 55 mikrogramů jednou denně.
Bei 15,1% der pädiatrischen Patienten wurde nach einmal täglicher intranasaler Gabe von 110 Mikrogramm quantifizierbare Mengen nachgewiesen und bei nur 6,8% der Patienten waren nach einmal täglicher Gabe von 55 Mikrogramm messbare Konzentrationen nachweisbar.
hormon hCG v moči při navození ovulace a dávka 250 mikrogramů přípravku Ovitrelle byla stejně účinná jako dávka 500 mikrogramů.
ebenso wirksam wie das aus dem Urin gewonnene hCG, wobei die Dosis von 250 Mikrogramm genauso wirksam war wie die Dosis von 500 Mikrogramm.
na plné dávce 30 mikrogramů( 0, 5 ml roztoku), nebo na přibližně poloviční dávce jednou týdně, aby se mohli léčbě lépe přizpůsobit, a posléze zvýšit dávku na plných 30 mikrogramů 0, 5 ml roztoku.
auf eine volle Dosis von 30 Mikrogramm(0,5 ml Lösung) oder ungefähr auf die halbe Dosis einmal wöchentlich gesetzt werden, um sie an die Behandlung zu gewöhnen; anschließend kann die Dosis dann auf die volle Dosis von 30 Mikrogramm(0,5 ml Lösung) erhöht werden.
Ergebnisse: 385, Zeit: 0.1274

Mikrogramů in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Tschechisch - Deutsch