PRSTEN - übersetzung ins Deutsch

Ring
prsten
kroužek
kruh
prstýnek
okruhu
ringa
prstýnku
Ringe
prsten
kroužek
kruh
prstýnek
okruhu
ringa
prstýnku

Beispiele für die verwendung von Prsten auf Tschechisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Při vyšší držení tlaky prsten začne deformovat při upnutí.
At höher halten Druck des Rings würde beginnen, während Spannen zu verzerren.
Tímto prsten jsem si tě vzal.
Mit diesem Ring, habe ich dich geheiratet.
Jeden prsten stane se dědictvím mého království.
Der Eine Ring. Er sei ein Erbstück meines Königreichs.
V mládí je prsten přitisknut k lupenům, od nichž získává rýhování.
Gleichzeitig liegt der Rohling in einem Ring, in den er während der Prägung hineingepresst wird.
Není to úplně tradiční prsten, ale… V očích našeho Pána je to jedno.
Vielleicht kein traditioneller Ehering, aber… dem Herrn ist das einerlei.
Krásná žena nosí prsten a náušnice.
Schöne Frau mit Ring und Ohrringe.
Všichni vaši přátelé mluví o sommeroppl prsten příležitost zjistili.
Alle deine Freunde sprechen von einem sommeroppl Ring Gelegenheit entdeckten sie.
Tady je malý prsten, tady je víc.
Hier ist ein kleiner Ring, hier ist mehr.
Byla jako prsten na prstu té nejmenší dámy s nejtenčími prsty.
Wie ein Ring am Finger einer winzigen Lady mit ganz dünnen Fingern.
Prsten láska je.
Ein Ring ist Liebe.
To je pěkný prsten, Vallie.
Das ist ein hübscher Ring, Vallie.
Když ji pohřbili, dali mi prsten, ale ne náramek.
Ich bekam vor der Bestattung den Ehering, aber das Armband fehlt.
A v tomto případě, byl klíčem ten prsten, co mi dal Adam.
In diesem Fall war der Schlüssel der Ring, den mir Adam gab.
Jeden prsten vládne všem.
Der eine Ring, sie zu knechten.
Ale, to je mi krásný prsten.
Wenn das kein schöner Ring ist!
Musíš ten prsten dát upřímnému srdci.
Du musst den Ehering auf ein treues Herz legen.
Nemusíš mi kupovat prsten Danny.
Kauf mir keinen Ring, Danny.
Jeden z nich měl prsten s lebkou.
Einer hatte einen Ring mit einem Schädel drauf.
Snubní prsten ne. Ten není kradenej!
Nicht meinen Verlobungsring, der ist nicht gestohlen!
Vlastně jsem neviděla prsten, ale dobře.
Ich sehe keinen Ring, aber okay.
Ergebnisse: 1725, Zeit: 0.1055

Top Wörterbuch-Abfragen

Tschechisch - Deutsch