UDĚLAT - übersetzung ins Deutsch

tun
udělat
učinit
provést
udělej
co
ublížit
machen
dělat
učinit
provést
tak
vytvořit
vyrobit
udělej
dělaj
provádět
využít
antun
udělat
ublížit
provést
neublížil
uděiat
ubližovat
unternehmen
udělat
organizace
firmám
podniknout
korporace
obchodní
podniky
společnosti
firmy
subjekty
erledigen
udělat
zařídit
vyřídit
práce
dokončit
zabít
postarat
dostat
sejmout
vyřizovat
anstellen
udělat
provést
zapnout
zaměstnat
najmout
nahodit
schaffen
vytvořit
vytvářejí
zvládnout
dokázat
udělat
dostat
vytvoření
tvorba
zvládneme
vytváření
haben
mít
dostat
jste
durchziehen
udělat
jít
zvládnout
projít
dotáhnout do konce
spona
macht
dělat
učinit
provést
tak
vytvořit
vyrobit
udělej
dělaj
provádět
využít
getan
udělat
učinit
provést
udělej
co
ublížit
gemacht
dělat
učinit
provést
tak
vytvořit
vyrobit
udělej
dělaj
provádět
využít
mache
dělat
učinit
provést
tak
vytvořit
vyrobit
udělej
dělaj
provádět
využít
tut
udělat
učinit
provést
udělej
co
ublížit
tu
udělat
učinit
provést
udělej
co
ublížit
anzutun
udělat
ublížit
provést
neublížil
uděiat
ubližovat
hat
mít
dostat
jste

Beispiele für die verwendung von Udělat auf Tschechisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Když se chystáš něco udělat, mohl bys to udělat správně.
Wenn man etwas tut, sollte man es richtig machen.
Udělat z nich přátele.
Mache aus ihnen Freunde.
oni vědí jak je udělat krásné.
aber hübsch haben sie sie gemacht.
Já to s tebou nemůžu udělat.
Ich kann das nicht mit dir durchziehen.
Budeme ale potřebovat tvou pomoc, pokud to budeme chtít udělat.
Aber wir brauchen Ihre Hilfe, wenn wir das schaffen wollen.
Prosím tě. Nemůžeš to udělat aspoň pro tátu?
Bitte, tu es nicht für mich, sondern für Dad?
Pokud ti ji vezme, znám chlápka, který ti může udělat falešnou.
Wenn er das tut, kenne ich einen Kerl, der dir eine fälschen kann.
Chci pro tebe být hrdina. A konečně jsem přišel na to jak to udělat.
Und ich habe endlich herausgefunden, wie ich das mache.
co by se mohlo udělat lépe.
was besser gemacht werden könnte.
Pokud mne má ještě někdy někdo brát vážně musíme tohle udělat.
Wenn ich jemals wieder ernst genommen werden will… müssen wir das durchziehen.
Prue, to nemůžeš udělat.
Prue, tu das nicht.
Udělat něco takového jinému člověku, to je… strašné.
Das einer anderen Person anzutun ist so… furchtbar.
Jen musím přijít na to, jak udělat první krok.
Ich muss herausfinden, wie ich den ersten Schritt mache.
Nikdo si nesmí přijít do mýho města a udělat tohle nevinný holce.
Niemand kommt in meine Stadt… und tut das einem unschuldigen Mädchen an.
Musíme to udělat.
Wir müssen das durchziehen.
Měla bys to udělat ty. Přemoct se.- Prosím tě.
Tu du es, gerade weil's dir schwer fällt.
Co se chystá udělat s tou karabinou?
Was hat er vor mit diesem Karabiner?
Damon neměl právo ti tohle udělat.
Damon hatte kein Recht, dir das anzutun.
Ale bůh ti pomáhej, když se pro ni pokusíš něco udělat.
Aber wehe, wenn man etwas für sie tut.
Poslouchej, Rachel, chystám se to udělat, dobře?
Hör zu, Rachel. Ich mache das, OK?
Ergebnisse: 19966, Zeit: 0.1801

Top Wörterbuch-Abfragen

Tschechisch - Deutsch