A PILE OF - перевод на Русском

[ə pail ɒv]
[ə pail ɒv]
куча
lot of
bunch of
plenty of
ton of
pile of
stack of
heap
pack of
loads of
whole lot of
груда
pile
stack
heap of
gruda
bunch of
грудой
pile
stack
heap of
gruda
bunch of
кучку
bunch of
pile of
handful of
group of
горстку
handful of
bunch of
pile of
кучу
lot of
bunch of
plenty of
ton of
pile of
stack of
heap
pack of
loads of
whole lot of
куче
lot of
bunch of
plenty of
ton of
pile of
stack of
heap
pack of
loads of
whole lot of
кучей
lot of
bunch of
plenty of
ton of
pile of
stack of
heap
pack of
loads of
whole lot of
груду
pile
stack
heap of
gruda
bunch of
груды
pile
stack
heap of
gruda
bunch of

Примеры использования A pile of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just a pile of old rocks that have always been here.
Просто куча старых камней которые валялись здесь всегда.
Paulina were buried alive under a pile of stones.
Павлина были заживо погребены под грудой камней.
It was a pile of junk, but we started working on it.
Это была груда хлама, но мы начали его чинить.
You want us to plant the flag on a pile of papier-mâché?
Вы хотите, чтобы мы подняли флаг над кучей папье-маше?
You're a fly on a pile of shit.
Ты муха на куче говна.
The force of the blast caused the old building to collapse into a pile of rubble.
Сила взрыва была такой, что здание превратилось в груду щебня.
I have got a pile of examples, of proof for every minute- all the proof.
У меня куча примеров, ежеминутных доказательств- есть все доказательства.
You needn't to shovel a pile of nice but senseless vector lines.
Вам не придется" перелопачивать" груды красивых, но бессмысленных векторных линий.
Just a pile of arms and legs.
Просто груда рук и ног.
I was afraid of losing a pile of money.
Но я боялась упустить кучу денег.
This hexagonal figure sits on a pile of colored blocks.
Эта шестиугольная фигура сидит на куче цветных блоков.
At the side of the road with a pile of garbage.
На обочине дороги с кучей мусора.
A pile of manure next to a field where manure had already been applied.
Куча навоза рядом с полем, где уже применялся навоз.
I was buried under a pile of stuff on your bed.
Я ведь был погребен под грудой вещей на твоей кровати.
You have a pile of secrets and lies,
У вас есть кучка секретов и лжи,
You do realize this isn't just a pile of chairs, right?
Вы же понимаете, что это не просто груда стульев, да?
Oh, it's like I'm walking on a pile of baby ducks.
О, ощущение, будто хожу по куче маленьких утят.
life will throw you a pile of lemons.
жизнь преподнесет тебе кучу лимонов.
After returning from a live tour Miller found a pile of demo tapes on his doorstep.
После возвращения из концертного тура Миллер нашел груды демо на своем пороге.
The main prize in the«Bomb It 6" is a pile of gifts in soft pinks.
Главным призом в« Bomb It 6» является куча подарков в нежно-розовых тонах.
Результатов: 207, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский