ABOVE-MENTIONED DOCUMENT - перевод на Русском

[ˌəbʌv-'menʃənd 'dɒkjʊmənt]
[ˌəbʌv-'menʃənd 'dɒkjʊmənt]
вышеупомянутый документ
above-mentioned document
aforementioned document
above document
above mentioned document
вышеупомянутом документе
above-mentioned document
aforementioned document
above document
above mentioned document
вышеуказанном документе
above document
the above-mentioned document
the afore-mentioned document
упомянутом выше документе
the above-mentioned document
the above document
the abovementioned document
указанном выше документе
the above-mentioned document
вышеупомянутого документа
above-mentioned document
aforementioned document
above document
above mentioned document
вышеупомянутому документу
above-mentioned document
aforementioned document
above document
above mentioned document
вышеуказанного документа
above document
the above-mentioned document
the afore-mentioned document
вышеуказанный документ
above document
the above-mentioned document
the afore-mentioned document

Примеры использования Above-mentioned document на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 13 February 2006, their views on the above-mentioned document for compilation in a miscellaneous document..
ВОО призвал Стороны представить в секретариат до 13 февраля 2006 года свои мнения по вышеупомянутому документу для обобщения их в документе категории MISC.
Quite contrary to the allegations contained in the above-mentioned document, it is in fact the Zionist entity that"considers terrorism an acceptable means to achieve its political ends.
Вопреки утверждениям, содержащимся в вышеупомянутом документе, как раз сионистское образование" считает, что терроризм является приемлемым средством для достижения его политических целей.
the allegations contained in the above-mentioned document of the General Assembly.
содержащиеся в вышеуказанном документе Генеральной Ассамблеи.
Unfortunately, the above-mentioned document is yet another example of rampant propaganda unleashed by the authorities of Azerbaijan against my country.
К сожалению, вышеупомянутый документ является еще одним примером оголтелой пропаганды, развернутой властями Азербайджана против моей страны.
The Advisory Committee considered the above-mentioned document and submitted its recommendations
Консультативный комитет рассмотрел вышеуказанный документ и представил свои рекомендации
VIII are carried over from the above-mentioned document.
были перенесены из вышеупомянутого документа.
For that purpose, GRSG invited the expert from the EC to propose at WP.29 November 2006 session a similar amendment to the above-mentioned document.
С этой целью GRSG просила эксперта от ЕК внести на сессии WP. 29 в ноябре 2006 года предложение по аналогичной поправке к вышеупомянутому документу.
The present document does not reproduce written proposals contained in the above-mentioned document and other sections.
В настоящем документе не воспроизводятся представленные в письменном виде предложения, содержавшиеся в вышеупомянутом документе и других разделах.
the Working Group discussed a number of complex issues contained in the above-mentioned document.
Рабочая группа изучила ряд сложных вопросов, содержащихся в вышеуказанном документе.
I kindly request that the above-mentioned document be circulated as a document of the sixty-third session of the General Assembly, under agenda item 20.
Прошу распространить вышеупомянутый документ в качестве официального документа шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 20 повестки дня.
facilitate the discussion, WP.1 based its work on informal document No. 2 which consolidated the various proposals from the above-mentioned document TRANS/WP.1/2004/10.
WP. 1 рассмотрела его на основе неофициального документа№ 2 сессии, в котором объединены различные предложения из вышеупомянутого документа TRANS/ WP. 1/ 2004/ 10.
transparent discussion on the issues listed in the above-mentioned document.
транспарентное обсуждение вопросов, перечисленных в вышеупомянутом документе.
The Working Party agreed to review the above-mentioned document, having in mind possible improvements of Regulation No. 13.
Рабочая группа решила вновь рассмотреть вышеупомянутый документ с учетом возможного усовершенствования формулировок Правил№ 13.
the point of view of the Slovak Government indicated in the above-mentioned document.
позиции словацкого правительства, изложенной в вышеупомянутом документе.
Furthermore, I request that you kindly circulate the above-mentioned document as a document of the General Assembly,
Кроме того, прошу распространить вышеупомянутый документ в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 66,
The Government of the Islamic Republic of Iran reserves its position as to the validity under customary international law of the Saudi baselines set out in the above-mentioned document.
Правительство Исламской Республики Иран резервирует свою позицию в отношении обоснованности, с точки зрения международного обычного права, саудоаравийских исходных линий, приведенных в вышеупомянутом документе.
SC.3 asked SC.3/WP.3 to study the above-mentioned document and present its recommendations on possible amendment of CEVNI as proposed by Germany ECE/TRANS/SC.3/174, paras. 37 and 38.
SC. 3 просила SC. 3/ WP. 3 изучить вышеупомянутый документ и представить свои рекомендации по возможной поправке к ЕПСВВП в соответствии с предложением Германии ECE/ TRANS/ SC. 3/ 174, пункты 37 и 38.
figures quoted in the above-mentioned document is a matter of serious concern to the relevant authorities in Armenia.
приводимых в вышеупомянутом документе, вызывает серьезную обеспокоенность у соответствующих властей в Армении.
I kindly request that the above-mentioned document be circulated as a document of the sixty-first session of the General Assembly, under agenda item 123.
Прошу распространить вышеупомянутый документ в качестве документа шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 123 повестки дня.
His delegation supported the draft resolution which the Conference had recommended to the General Assembly for adoption and which appeared in the above-mentioned document.
Аргентинская делегация выражает поддержку проекта резолюции, который Конференция рекомендовала принять Генеральной Ассамблее и который содержится в вышеупомянутом документе.
Результатов: 136, Время: 0.0857

Above-mentioned document на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский