ACCEPTABLE ALTERNATIVE - перевод на Русском

[ək'septəbl ɔːl't3ːnətiv]
[ək'septəbl ɔːl't3ːnətiv]
приемлемой альтернативой
acceptable alternative
viable alternative
suitable alternative
feasible alternative
приемлемого альтернативного
acceptable alternative
приемлемой альтернативы
acceptable alternative
viable alternative
приемлемую альтернативу
acceptable alternative
viable alternative
suitable alternative
приемлемый вариант
acceptable option
viable option
an acceptable alternative
appropriate option
suitable option
acceptable version
допустимой альтернативой

Примеры использования Acceptable alternative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Type CNG-4 designs shall be leak tested using the following procedure(or an acceptable alternative);
Конструкции типа КПГ- 4 подвергают испытанию на герметичность по следующей процедуре или иной приемлемой альтернативной процедуре.
Displaced persons/refugees who choose not to return to Abkhazia shall continue to be assisted and protected until acceptable alternative solutions are found for such cases;
Перемещенные лица/ беженцы, которые не пожелают возвратиться в Абхазию, по-прежнему получают помощь и пользуются защитой впредь до изыскания приемлемых альтернативных решений в отношении таких случаев;
There was no acceptable alternative to cooperative threat reduction based on universal treaty regimes such as the non-proliferation Treaty.
Не существует другой приемлемой альтернативы совместным усилиям по уменьшению угрозы на основе режимов всеобщих договоров, как, например, Договор о нераспространении.
judicious use of teleconference facilities, which improve rapidly year after year, seems an acceptable alternative.
практически осуществимым, приемлемой альтернативой представляется рациональное использование средств телеконференционной связи, которые из года в год совершенствуются быстрыми темпами.
The SPT requests the authorities to provide, within one month, information on the action taken to provide acceptable alternative accommodation for the prisoners under sentence of death,
ППП просит власти в течение одного месяца предоставить ему информацию о принятых мерах по обеспечению приемлемого альтернативного размещения заключенных, которые осуждены к смертной казни,
to the law applicable outside the Uniform Rules was found to be an acceptable alternative, the prevailing view was that it was worth trying to achieve a degree of unification on this important matter.
применимого вне рамок единообразных правил, было признано приемлемой альтернативой, возобладало мнение о том, что имеет смысл попытаться достигнуть определенной степени единообразия в урегулировании этого важного предмета.
he wondered whether a way might be found to suggest in the Guide that the practice could be an acceptable alternative.
реально ли найти возмож- ность указать в руководстве на то, что эта практика может являться приемлемой альтернативой.
information on the action taken to provide acceptable alternative accommodation for the prisoners under sentence of death,
которые осуждены к смертной казни, приемлемого альтернативного размещения в соответствии с рекомендацией,
a return to violence should not be entertained as an acceptable alternative.
нельзя допускать возвращения к насилию в качестве приемлемой альтернативы.
the states did not necessarily offer an acceptable alternative to centralized action by a State party to ensure that its treaty obligations were honoured in all parts of the country.
проводимых между федеральными властями и штатами, не всегда служит приемлемой альтернативой централизованным мерам государства- участника в целях обеспечения уважения его договорных обязательств во всех частях страны.
The reconciliation policy is based on our commitment to make the political process more inclusive and to provide a genuine and acceptable alternative to violence for all Taliban and other militant leaders, most of whom are currently based outside Afghanistan.
В основе политики примирения лежит наше стремление сделать политический процесс более всеобъемлющим и обеспечить реальную и приемлемую альтернативу насилию для всего движения<< Талибан>> и других лидеров боевиков, большинство из которых сегодня находятся за пределами Афганистана.
seemed to be the most acceptable alternative to members of the CD.
является наиболее приемлемой альтернативой для членов КР.
Finally, it should be emphasized that, as long as no acceptable alternative to ODA existed, the Group of 77
Наконец, следует подчеркнуть, что до тех пор, пока не будет найдена приемлемая альтернатива официальной помощи в целях развития,
the Parties shall hold further negotiations to find acceptable alternative methods to perform this Agreement,
Стороны проводят дополнительные переговоры для выявления приемлемых альтернативных способов исполнения настоящего Договора,
An acceptable alternative is to use a barometer that measures atmospheric pressure outside the weighing environment, as long as it can be ensured
Одна из приемлемых альтернатив состоит в использовании барометра, позволяющего измерять атмосферное давление за пределами среды взвешивания,
under certain circumstances, an acceptable alternative for States.
при некоторых обстоятельствах, допустимой альтернативой для государств.
the federal Government could only encourage them to provide Islamic religious instruction in public schools in order to offer an acceptable alternative.
федеральное правительство может лишь рекомендовать им включить исламское религиозное просвещение в программу государственных школ с целью создать приемлемую альтернативу.
since its dialogue with IAEA had failed to identify an acceptable alternative, i.e., services tailor-made to its needs at a price it felt it could afford.
ее диалог с МАГАТЭ не позволил найти приемлемый альтернативный вариант, т. е. определить услуги, ориентированные на ее потребности, по цене, которую, как она считала, она могла себе позволить.
he felt that at present there was no acceptable alternative to the existing international Series I container standards. He suggested that the future activity of the secretariat in the field of multimodal transport should
в настоящее время нет приемлемой альтернативы существующим международным стандартам контейнеров серии I. Коснувшись продолжения работы секретариата в области смешанных перевозок,
the Commission had agreed that reducing its entitlement to conference services support by one week per year would constitute an acceptable alternative to abolishing its alternating pattern of meetings.
члены Комиссии сочли, что сокращение ее прав на получение услуг по обслуживанию конференций на одну неделю в год представляло бы собой приемлемую альтернативу отмене чередования ее заседаний.
Результатов: 50, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский