ACCESS RESTRICTIONS - перевод на Русском

['ækses ri'strikʃnz]
['ækses ri'strikʃnz]
ограничения доступа
access restrictions
restricting access
limiting access
limitation of access
access constraints
access control
ограничение доступа
restricting access
limited access
access restrictions
access limitations
the restriction of the availability
restrictions on entry
ограничений доступа
access restrictions
constraints on access

Примеры использования Access restrictions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Access restrictions for Rus sian goods to foreign markets also impedes serious ly export growth.
Также серьезным препятствием к увеличению экспорта является ограничение доступа российских товаров на ино странные рынки.
which allows remote attackers to bypass intended access restrictions.
позволяет удаленным злоумышленникам обходить ограничения доступа.
If we find that no excessive harm is done to the inviolability of private life through the publication of personal data, no access restrictions are set on such documents.
Если, по нашей оценке, опубликование документов не нарушает чрезмерно неприкосновенность личной жизни, на такие документы не накладывается ограничение доступа.
If the SVNPathAuthz option is set to short_circuit set this may enable an unprivileged attacker to bypass intended access restrictions and disclose or modify repository content.
Если опция SVNPathAuthz установлена в значение short_ circuit, то это может позволить непривилегированному злоумышленнику обойти ограничения доступа и раскрыть или изменить содержимое репозитория.
monitoring and response to access restrictions, an annex has been included to the present report.
мониторинга и реагирования на ограничение доступа в настоящий доклад было включено приложение.
A bug in mod_access potentially allows remote users to bypass access restrictions via trailing slash characters.
Ошибка в mod_ access потенциально позволяет удаленным пользователям обходить ограничения доступа с помощью завершающих косых черт.
which allows remote attackers to bypass intended access restrictions by predicting a value.
позволяет удаленным злоумышленникам обходить ограничения доступа путем предсказания значения.
which could allow those access restrictions to be bypassed.
может позволить обойти эти ограничения доступа.
allowing a remote attacker to bypass intended access restrictions or cause a denial of service.
которые позволяют удаленному злоумышленнику обходить ограничения доступа или вызывать отказ в обслуживании.
as well as bypass some access restrictions.
также обходить некоторые ограничения доступа.
The regime puts the onus of adapting to the access restrictions on the Palestinian farmers rather than on the violent settlers.
Такой режим вынуждает адаптироваться к ограничениям доступа палестинских фермеров, а не совершающих акты насилия поселенцев.
There is a difference between the Access Restrictions on the listener socket level,
Между Ограничениями Доступа, установленными на уровне сокета приемника
There is a difference between the Access Restrictions on the listener socket level,
Существует разница между Ограничениями Доступа, установленными на уровне сокета приемника,
engage in dialogue with armed groups on grave child rights violations is often hindered by access restrictions.
поддерживать диалог с вооруженными группировками по поводу серьезных нарушений прав детей нередко подрывается ограничением доступа на места.
energy subsidies and market access restrictions have promoted farming practices harmful to the environment.
энергетические субсидии и ограничения доступа к рынкам способствовали развитию такой сельскохозяйственной практики, которая наносит ущерб окружающей среде.
Violence, demolitions, access restrictions, searches and arrests continued to be part of Palestinians' daily lives in the West Bank.
Насилие, снос домов, ограничения в доступе, обыски и аресты продолжают быть частью повседневной жизни палестинцев на Западном берегу.
Methods used by IDF to enforce access restrictions on land and sea in Gaza need to be reviewed.
Методы, используемые ЦАХАЛ для ограничения доступа к определенным морским и сухопутным районам в Газе, необходимо пересмотреть.
As of May 2013, the access restrictions were not being enforced as far or as frequently beyond
По состоянию на май 2013 года ограничения в доступе не вводились с такой строгостью и так часто за пределами 300- метровой зоны,
Some asked that any access restrictions be applied to meeting rooms only and not to the venue itself.
В некоторых из них содержалась просьба о том, чтобы любые ограничения в доступе применялись только к залам заседаний, а не к самому месту проведения мероприятия.
Market access restrictions for the latter goods are to be phased out between 2006(bananas) and 2009 rice and sugar.
Ограничения в отношении доступа на рынки для последней группы товаров будут постепенно отменены к 2006( в случае бананов) и 2009( в случае риса и сахара) годам.
Результатов: 135, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский