ACCESS TO PREVENTION - перевод на Русском

['ækses tə pri'venʃn]
['ækses tə pri'venʃn]
доступа к профилактике
access to prevention
of access to preventive
доступ к профилактическим
access to prevention
access to preventive
доступ к предотвращению
доступа к профилактическим
access to preventive
access to prevention
доступу к профилактике
access to prevention

Примеры использования Access to prevention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such an approach must also guarantee access to prevention, health care
Такой подход должен также гарантировать доступ к профилактике, здравоохранению и антиретровирусному лечению всем тем,
discrimination in order to ensure access to prevention, treatment and care for key populations as cross-sectional theme.
дискриминации в целях обеспечения доступа к профилактике, лечению и уходу для ключевых групп населения в как кросс секционально.
by promising universal access to prevention and treatment of the virus,
пообещав обеспечить всеобщий доступ к профилактике и лечению вируса,
discrimination in order to ensure access to prevention, treatment and acre for key populations as cross-sectional theme.
дискриминации в целях обеспечения доступа к профилактике, лечению для ключевых групп населения в качестве общей темы.
Revised Guideline 6, Access to Prevention, Treatment, Care
Пересмотренный Руководящий принцип 6, Доступ к профилактике, лечению, уходу
We are committed to the goal of universal access to prevention, treatment and care by 2010.
Мы привержены достижению к 2010 году цели всеобщего доступа к профилактике, лечению и уходу.
set the fundamental goal of achieving universal access to prevention, treatment, care and support by 2010.
поставили перед собой важнейшую цель-- обеспечить к 2010 году всеобщий доступ к профилактике, лечению, уходу и поддержке.
The goal is thus to achieve universal access to prevention, treatment, care and support.
Поэтому цель заключается в том, чтобы добиться обеспечения всеобщего доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке.
law limiting access to prevention, care, treatment
которые ограничивали бы доступ к профилактике, уходу, лечению
fundamental freedoms for everyone if people do not have access to prevention, treatment, care and support?
всех прав человека и основных свобод каждому, если люди лишены доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке?
There are now over 420 centres across the country and access to prevention of mother-to-child transmission has increased four fold.
По всей стране теперь существует 420 таких центров, и доступ к профилактике передачи заболевания от матери ребенку расширился вчетверо.
Implementation of our national programme therefore provides an impetus for achieving universal access to prevention and care in Armenia.
Таким образом, реализация следующей Национальной программы послужит проводником для достижения в Армении всеобщего доступа к профилактике и лечению.
we must reach the at-risk populations with a package of services that they need to ensure universal access to prevention, treatment and care.
пакет услуг нуждающемуся населению, составляющему группу повышенного риска, с тем чтобы обеспечить всеобщий доступ к профилактике, лечению и уходу.
In conclusion, let us not become complacent in our commitment to achieving universal access to prevention, treatment, care and support.
В заключение хотелось бы призвать не почивать на лаврах, а сохранять приверженность обеспечению всеобщего доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке.
The fact that those most vulnerable to infection most often have no access to prevention should be a major cause for alarm.
Наибольшую тревогу вызывает тот факт, что наиболее уязвимые к инфицированию слои населения чаще всего не имеют доступа к программам профилактики.
It therefore called on the international community to continue to support its efforts to increase access to prevention, treatment, care and support.
Вследствие этого САДК призывает международное сообщество продолжать оказывать поддержку его усилиям по расширению доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке нуждающихся.
Thirdly, there must be better access to prevention, treatment and support services,
Втретьих, необходимо обеспечить более широкий доступ к профилактическим мерам, терапии и услугам по поддержке,
In general, the existing health care infrastructure in the project countries is sufficient for providing universal access to prevention, treatment, care
В общем, существующая инфраструктура здравоохранения в странах, участвовавших в проекте, достаточна для достижения всеобщего доступности профилактики, лечения, ухода
It is also the responsibility of all States to take every useful measure to prevent the spread of the epidemic and to guarantee access to prevention, treatment, care and support.
Все государства должны также принять все необходимые меры для предотвращения распространения эпидемии и для обеспечения доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке.
In 2002, the two organizations undertook a revision of guideline 6 on Access to prevention, treatment, care and support.
В 2002 году эти две организации провели пересмотр руководящего принципа 6 по вопросу о доступности мер профилактики, лечения и поддержки.
Результатов: 137, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский