ACCESSING JUSTICE - перевод на Русском

Примеры использования Accessing justice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will involve identifying barriers faced by victims in accessing justice, and assisting courts
Для этого потребуется определить препятствия, с которыми сталкиваются жертвы в процессе доступа к правосудию, оказать судам
Also recognizes that children may face additional barriers in accessing justice, and reaffirms the duty of States to respect
Признает также, что дети могут сталкиваться с дополнительными препятствиями при доступе к правосудию, и подтверждает обязанность государств обеспечивать
The active policies to promote rights were being complemented by a paradigm shift in accessing justice that included other forms of non-judicial justice; 38 Access to Justice centres had been established, especially in lower-income areas.
Активная политика по поощрению прав дополняется существенными изменениями в отношении доступа к правосудию, включающему и другие внесудебные формы защиты; было открыто 38 центров обеспечения доступа к правосудию, особенно в районах, где проживают малоимущие группы населения.
which had highlighted that victims of discrimination faced various obstacles in accessing justice, namely high costs
которое выявило, что жертвы дискриминации сталкиваются с различными препятствиями в доступе к правосудию, а именно с высокой стоимостью
the Committee calls upon the State party to pay particular attention to the additional challenges faced by ethnic groups in accessing justice, such as their remoteness and language obstacles.
государство- участник обратить особое внимание на дополнительные проблемы, с которыми сталкиваются этнические группы в деле доступа к правосудию, включая факт проживания в отдаленных районах и наличие языковых препятствий.
forms of discrimination that women face in accessing justice, particularly in respect of acts of violence.
любой формы дискриминации, с которыми женщины сталкиваются в доступе к правосудию, особенно в связи с актами насилия.
forms of discrimination that women face in accessing justice, particularly in respect of acts of violence.
любой формы дискриминации, с которыми женщины сталкиваются в доступе к правосудию, особенно в связи с актами насилия.
forms of discrimination that women face in accessing justice, particularly in respect of acts of violence.
любой формы дискриминации, с которыми женщины сталкиваются в доступе к правосудию, особенно в связи с актами насилия.
The Republic of Liberia understands that citizens could face problems accessing justice because citizens are not aware of their rights,
Республика Либерия понимает, что граждане могут столкнуться с проблемами доступа к правосудию, поскольку они не знают своих прав, органы правосудия далеко расположены,
Impediments to victims accessing justice were fear of stigmatization and retaliation,
Препятствиями, которые мешают пострадавшим пользоваться доступом к системе правосудия, являются опасения стигматизации
Victims also face enormous difficulties in accessing justice because of expensive judicial fees,
Жертвы также сталкиваются с огромными трудностями при получении доступа к правосудию в связи с высокими судебными расходами,
with a view to assisting disadvantaged populations in accessing justice, overcoming social inequalities,
с целью оказания помощи малоимущему населению в получении доступа к правосудию, преодоления социального неравенства
there are numerous other costs associated with accessing justice which constitute a major barrier for the poor,
существуют многочисленные другие издержки, связанные с получением доступа к правосудию, представляющие собой серьезную преграду для неимущих лиц,
other disadvantaged groups in accessing justice, including combating impunity and corruption(Norway);
другие социально неблагополучные группы населения в получении доступа к правосудию, включая борьбу с безнаказанностью и коррупцией( Норвегия);
from seeking help, accessing justice and bringing perpetrators to justice..
обращаться к правосудию и привлекать виновных к суду.
credible investigations into these allegations and hold those responsible accountable will prevent the victims from accessing justice and encourage a culture of impunity.
виновные не будут привлечены к ответственности, пострадавшие не смогут получить доступ к правосудию, а культура безнаказанности получит новый стимул для своего развития.
taking into account the specific barriers that they face gaining accessing justice;
с учетом конкретных препятствий, с которыми эти лица сталкиваются на пути к правосудию;
also among relevant key actors in the judiciary to enable them to respond to the specific needs of PwDs in accessing justice.
структурами в сфере правосудия для того, чтобы они могли соответствовать особым потребностям ЛОВЗ в части доступа к правосудию.
In particular, the Committee remains concerned that women experience significant obstacles in accessing justice, particularly indigenous women who also face language barriers, the lack of enforcement measures
В частности, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что женщины продолжают сталкиваться с серьезными препятствиями в плане доступа к судебной системе, особенно женщины, принадлежащие к коренному населению, которые сталкиваются также с проблемой языкового барьера,
The urban poor face significant barriers in accessing justice, owing to, inter alia,
При получении доступа к правосудию бедное население городов сталкивается с серьезными препятствиями, обусловленными, в частности,
Результатов: 55, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский