ACCUSE ME - перевод на Русском

[ə'kjuːz miː]
[ə'kjuːz miː]
обвинять меня
accuse me
blame me
hold me
обвинить меня
accuse me
charge me
blame me
to frame me
me responsible
to indict me
fault me
обвиняешь меня
accuse me
blame me
обвиняете меня
are accusing me
blame me
are charging me
упрекнуть меня

Примеры использования Accuse me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you accuse me of putting her in harm's way.
И ты обвиняешь меня в подвержении ее риску.
And now 20 years later, you come in here and accuse me of murder.
А двадцать лет спустя вы приходите и обвиняете меня в убийстве.
You can't just sit there and accuse me of plagiarism, you fat bitch.
Ты не можешь просто сидеть там и обвинять меня в плагиате, жирная сука.
How dare you walk in here and accuse me.
Как вы смеете приходить сюда и обвинять меня.
Because the last time, all you wanted to do was scream and yell and accuse me.
А то в прошлый раз ты мог лишь кричать и обвинять меня.
How dare you accuse me.
Как ты смеешь обвинять меня в.
At least you can no longer accuse me of covering for a murderer.
Вы больше не можете обвинять меня покрывательстве убийцы.
Accuse me of killing my son.
Обвиняет меня в убийстве собственного сына.
You always accuse me of lacking journalistic integrity.
Ты всегда обвиняла меня в отсутствии журналистской прямоты.
Then accuse me.
Тогда обвиняйте меня.
Why not accuse me of the crime?
Почему не обвинили меня в преступлении?
Do me a favour and accuse me of being a loose cannon.
Сделай одолжение- обвини меня в непредсказуемости.
I suppose that you could accuse me of squandering something that I should treasure.
Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь.
But they couldn't accuse me without admitting they were doing it themselves.
Но не могли меня обвинить, не признав за собой того же грешка.
First, you accuse me of having pot.
Сначала ты обвинил меня в курении косяка.
Now you accuse me of being jealous.
Теперь ты меня обвиняешь и в ревности.
They basically accuse me of murdering the guy.
Они в основном обвиняют меня в убийстве парня.
How dare you accuse me?
Как ты смеешь меня обвинять?
Is this the evidence upon which you accuse me?
Это и есть ваши доказательства, по которым вы меня обвиняете?
How-how dare you accuse me…?!
Как вы смеете меня обвинять?
Результатов: 99, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский