regional level aimed at achieving the universality of the nuclear non-proliferation regime.
региональном уровнях, направленные на достижение универсальности режима нераспространения ядерного оружия.
The Arab States call on the 2010 Review Conference to develop a plan of work aimed at achieving the universality of the Treaty through the immediate
Арабские государства призывают участников Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора разработать план работы, направленный на обеспечение универсальности Договора благодаря немедленному
regional level aimed at achieving the universality of the nuclear non-proliferation regime.”.
региональном уровнях, направленные на достижение универсальности режима нераспространения ядерного оружия».
The NAM States Parties to the NPT wish to reemphasize the urgency and the importance of achieving the universality of the Treaty, particularly by the accession to the Treaty at the earliest possible date of those States possessing nuclear capabilities,
Государства участники ДНЯО члены Движения неприсоединения хотели бы вновь подчеркнуть неотложность и важность обеспечения универсального характера Договора, в частности, за счет наискорейшего присоединения к Договору государств,
An agreed plan of action for achieving the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,
While reiterating the importance of achieving the universality of the NPT and strengthening the safeguards system through universal adherence to the Additional Protocol to the Safeguards Agreements of the International Atomic Energy Agency(IAEA), we underscore the
Вновь подтверждая важность обеспечения универсального характера ДНЯО и укрепления системы гарантий в результате всеобщего присоединения к Дополнительному протоколу к Соглашениям о гарантиях Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ),
We reaffirm the importance of achieving the universality of the NPT and urge those States that are not parties thereto to accede to the Treaty without delay
Мы вновь подтверждаем важность достижения универсальности Договора о нераспространении ядерного оружия и настоятельно призываем государства, которые еще не являются его участниками,
The Movement wishes to re-emphasise the urgency and importance of achieving the universality of the Treaty, particularly by the accession to the Treaty at the earliest possible date of those States possessing nuclear capabilities,
Движение хотело бы вновь подчеркнуть срочность и важность достижения универсальности Договора, особенно за счет по возможности скорейшего присоединения к Договору тех государств, которые обладают ядерным потенциалом,
We reaffirm the importance of achieving the universality of the Treaty and urge those States that are not parties thereto to accede to it without delay
Мы вновь подтверждаем важность обеспечения универсальности Договора и настоятельно призываем государства, которые еще не являются его участниками, присоединиться к нему без каких-либо отлагательств
which either undermined the importance of achieving the universality of the Treaty or reflected a lack of commitment to uphold NPT-related commitments,
подрывают важность достижения универсальности Договора, либо отражает дефицит приверженности поддержке обязательств в связи с ДНЯО,
Similarly, in paragraph 5, the members of nuclear-weapon-free zones reaffirmed the importance of achieving the universality of the Non-Proliferation Treaty and urged those States
Кроме того, в пункте 5 они вновь подтвердили важность достижения универсальности Договора о нераспространении ядерного оружия
In our view, achieving the universality of the Nuclear Non-Proliferation Treaty
This draft resolution is aimed at achieving the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT)
Проект резолюции направлен на обеспечение универсального характера Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
In addition, this situation has also been aggravated by efforts aimed at strengthening the international handling of non-proliferation issues at the expense both of achieving the universality of the NPT of the issues of nuclear disarmament.
Кроме того, эта ситуация также усугубляется в результате усилий, направленных на продвижение решения вопросов нераспространения на международном уровне в ущерб достижению универсальности ДНЯО и решению вопросов ядерного разоружения.
that would result from full implementation of the 2010 action plan, including achieving the universality of the Treaty, would require that the five nuclear-weapon States redouble their efforts far beyond the general follow-up meeting held in Paris in July.
которые должен стать результатом осуществления в полном объеме плана действий 2010 года, включая достижение универсальности Договора, потребует от пяти обладающих ядерным оружием государств удвоить свои усилия, выйдя далеко за рамки договоренностей, достигнутых на состоявшемся в Париже в июле заседания по вопросу об общей последующей деятельности.
Achieving the universality of the Treaty is vital to the effectiveness
Обеспечение универсальности Договора имеет особое значение для эффективности
Urgency and importance of achieving the universality of the Treaty; welcome for the eight new accessions to the Treaty since 1995, bringing the number
Неотложность и важность обеспечения универсального характера Договора; выражение удовлетворения в связи с восемью новыми присоединениями к Договору с 1995 года,
in view of the obvious lack of action in achieving the universality of the Treaty, which represents the main guarantor for enhancing its effectiveness on the regional
с учетом явного бездействия в плане достижения универсального характера Договора, что является главной гарантией укрепления его эффективности на региональном
With Brazil's accession to the NPT, the international community has taken a significant step towards achieving the universality of that Treaty and continuing to reaffirm the global norm of opposition not only to the spread- proliferation- of these weapons but also the global norm of opposition to the continued existence of nuclear weapons
Присоединение Бразилии к Договору о нераспространении ознаменовало для международного сообщества серьезный шаг по пути к обеспечению универсальности этого Договора и неизменному подтверждению глобальной нормы противодействия не только распространению- расползанию- этого оружия, но и противодействия дальнейшему существованию ядерного оружия,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文