ACHIEVING THESE OBJECTIVES - перевод на Русском

[ə'tʃiːviŋ ðiːz əb'dʒektivz]
[ə'tʃiːviŋ ðiːz əb'dʒektivz]
достижении этих целей
achieving these goals
achieving these objectives
reaching these goals
achieving these ends
attaining those goals
achieving these aims
achievement of these goals
meeting these objectives
meeting those goals
accomplishing these objectives
достижения этих целей
to achieve these goals
achieving those objectives
achievement of these objectives
achievement of those goals
attainment of these objectives
attainment of these goals
to meet these goals
attaining these objectives
achieving those targets
to reach those goals
достижение этих целей
achieving those goals
achievement of these goals
achieving these objectives
achievement of these objectives
attainment of these goals
attainment of these objectives
meeting these goals
accomplishment of these goals
achieving these targets
attaining those goals
достижению этих целей
these goals
these objectives
achieving these goals
achievement of these objectives
advance these aims
achievement of those aims

Примеры использования Achieving these objectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OIOS believes that relevant mechanisms should be established to measure progress in achieving these objectives.
УСВН считает, что следует создать соответствующие механизмы для оценки прогресса в достижении этих целей.
Achieving these objectives is far from easy,
Достижение этих целей-- отнюдь не легкая задача,
indispensable tools for achieving these objectives.
необходимые средства для достижения этих целей.
progress has been made in achieving these objectives in several areas.
был достигнут прогресс в достижении этих целей в нескольких областях.
Achieving these objectives is considered essential if the world is to succeed in moving towards cleaner energy systems.
Достижение этих целей играет ключевую роль для успешного продвижения по пути создания чистых энергетических систем.
defines the main measures and actions for achieving these objectives in 2006-2009.
определены основные меры и действия, необходимые для достижения этих целей в период с 2006 по 2009 год.
It only remains for us on the threshold of the third millennium, to reaffirm our interest in achieving these objectives and to pool our efforts to that end.
Нам на пороге третьего тысячелетия остается только подтвердить свою заинтересованность в достижении этих целей и объединить наши усилия.
Through its cooperation machinery, the OAU, has been gradually creating the conditions for achieving these objectives.
На основе своего механизма сотрудничества ОАЕ постепенно создает условия для достижения этих целей.
All our cooperative initiatives with the United Nations are aimed at achieving these objectives.
И все наши инициативы в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций направлены на достижение этих целей.
It is a matter of great satisfaction that the Declaration attached importance to strengthening cooperation with regional organizations in achieving these objectives.
Источником глубокого удовлетворения является тот факт, что важное значение в Декларации придано укреплению ее сотрудничества в достижении этих целей с региональными организациями.
the Frente Polisario, to cooperate fully with MINURSO in achieving these objectives.
Фронт ПОЛИСАРИО-- в полной мере сотрудничать с МООНРЗС в достижении этих целей.
One resource available for achieving these objectives is the Strategic Framework for Forest Communication in Europe.
Для достижения этой цели можно, в частности, руководствоваться Стратегическими рамками коммуникационной деятельности лесного сектора в Европе.
The precise protocols for achieving these objectives shall be based upon an agreement between the Chairperson of the Council
Протоколы для выполнения данных задач должны основываться на соглашении, достигнутом председателем Совета
In the context of cooperation to combat smuggling of migrants by sea, achieving these objectives will require careful attention to several issues, including the following.
В рамках сотрудничества в деле борьбы с незаконным ввозом мигрантов по морю для достижения этих целей необходимо будет уделить пристальное внимание ряду вопросов, включая следующие.
Achieving these objectives must include efforts to enhance coordination
Усилия по достижению этих целей должны включать в себя усилия по повышению уровня координации
There has been outstanding progress in achieving these objectives: CONIDA meets regularly
В достижении этих целей достигнуты значительные успехи: Национальный совет проводит регулярные совещания
actions that can help in achieving these objectives.
которые могут помочь в достижении поставленных целей.
develop programs and policies for achieving these objectives.
разработать программы и политику для достижения данных целей.
While there has been progress in achieving these objectives, no evaluation of progress has been made.
Несмотря на то, что наблюдается прогресс в достижении данных целей, оценка прогресса не производилась.
The Council established a working group consisting of members of the government to formulate concrete proposals for achieving these objectives.
На заседании была учреждена рабочая группа, в которую вошли соответствующие члены правительства, уполномоченная разработать конкретные предложения по реализации поставленных задач.
Результатов: 71, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский