agency's activitiesagency's workagency's operationsactivities of UNRWA
деятельностью агентства
activities of the agency
Примеры использования
Activities of the agency
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Theactivities of the Agency can only be in support of national measures to counter nuclear terrorism.
Деятельность Агентства может осуществляться лишь в поддержку национальных мер по борьбе с ядерным терроризмом.
in which he provided additional information on the main developments in theactivities of the Agency in 2002.
в котором он представил дополнительную информацию о главных событиях в деятельности Агентства в 2002 году.
Malaysia supports the verification activities of the Agency in accordance with article III of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons NPT.
Малайзия поддерживает контрольную деятельность Агентства, проводимую в соответствии со статьей III Договора о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
Finally, again as in the past, the draft resolution appeals to Member States to continue to support theactivities of the Agency.
Наконец, как и прежде, в проекте резолюции вновь содержится призыв к государствам- членам продолжать поддерживать деятельность Агентства.
entrusts to the Board the general responsibility for theactivities of the Agency.
наделяет Совет общей ответственностью за деятельность Агентства.
The sponsors believe that it accurately reflects theactivities of the Agency in the year under review.
Его соавторы считают, что в нем нашла достоверное отражение деятельность Агентства за прошедший год.
The working capital reserves it maintains cannot support one month of regular budget expenditure activities of the Agency.
Объема резервов оборотных средств, имеющихся у БАПОР, не достаточно для возмещения расходов на деятельность Агентства по линии регулярного бюджета за один месяц.
My delegation welcomes the report of the Director-General in which he has outlined theactivities of the Agency in these important areas.
Моя делегация приветствует доклад Генерального директора, в котором он изложил деятельность Агентства в этих важных областях.
l of the same Law stipulates important activities of the Agency in this field.
l) того же Закона, в которых излагается важная деятельность Агентства в этой области;
The safeguards activities of the Agency tend to be strengthened on the basis of accumulated needs and experience.
Деятельность Агентства в области гарантий все больше укрепляется на основе накопленного опыта и потребностей.
We also believe that the resolution should not single out certain activities of the Agency, however important they may be, to the detriment of others.
Мы также считаем, что резолюция не должна выделять отдельные виды деятельности Агентства, какими бы важными они ни являлись, в ущерб другим.
The General Panel is able to consider any issues regarding activities of the Agency and make decisions based on their discussions.
Общее собрание правомочно рассматривать любые вопросы деятельности Учреждения и выносить по ним решения.
The technical cooperation activities of the Agency continue to play an important role in our efforts to achieve sustainable development in developing countries.
Осуществляемое Агентством техническое сотрудничество по-прежнему играет важную роль в наших усилиях, направленных на обеспечение устойчивого развития в развивающихся странах.
We note with great satisfaction that theactivities of the Agency are paying increasing attention to these problems.
Мы с большим удовлетворением отмечаем, что в деятельности Агентства этим проблемам уделяется все большее внимание.
which provided additional information on the main developments in theactivities of the Agency for 2010.
в котором была представлена дополнительная информация об основных направлениях деятельности Агентства в 2010 году.
International Atomic Energy Agency(IAEA), for his comprehensive report on theactivities of the Agency for the past year.
г-ну Мохамеду эль- Барадеи за его всеобъемлющий доклад о работе Агентства в прошлом году.
for his comprehensive report on theactivities of the Agency over the past year.
за его всеобъемлющий доклад о деятельности Агентства за минувший год.
Looking now to future activities of the Agency, the European Union is of the opinion that a greater effort is needed to set priorities
Обращаясь к будущей деятельности МАГАТЭ, Европейский союз считает, что необходимо приложить больше усилий, чтобы определить приоритеты
International Atomic Energy Agency(IAEA), for his informative report on theactivities of the Agency.
г-на Мухаммеда эль- Барадея за его важный доклад о работе Агентства.
in which he provided additional information on the main developments in theactivities of the Agency during 2003.
в котором он представил дополнительную информацию об основных моментах в деятельности Агентства в 2003 году.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文