maintenance of results-based budgeting would depend on this integration as well as the coordination of all activities of the Tribunal.
ориентированного на конкретные результаты, будет зависеть от интеграции этих компонентов, а также от координации всех направлений деятельности Трибунала.
In June 1997 the Tribunal brought out its first newsletter containing information about theactivities of the Tribunal.
В июне 1997 года Трибунал выпустил первый информационный бюллетень, содержащий информацию о деятельности Трибунала.
We remain committed to supporting theactivities of the Tribunal in the future and to assisting its work in every possible way.
Мы по-прежнему исполнены решимости поддерживать работу Трибунала в будущем и оказывать ему всевозможное содействие в его усилиях.
The status of voluntary cash contributions to support theactivities of the Tribunal, as at 31 October 2003, is reflected in the following table.
Состояние добровольных взносов наличными в поддержку деятельности Трибунала по состоянию на 31 октября 2003 года показано в следующей таблице.
The purpose of the Trust Fund is to support theactivities of the Tribunal and to enable it to fulfil the mandate set forth in its statute.
Задача Целевого фонда состоит в поддержке деятельности Трибунала и предоставлении ему необходимых средств для выполнения мандата, изложенного в его уставе.
At the end of 1998, cash contributions to the Voluntary Trust Fund to support theactivities of the Tribunal amounted to $7,571,998.
В конце 1998 года взносы наличными в добровольный целевой фонд в поддержку деятельности Трибунала составили 7 571 998 долл. США.
It outlines theactivities of the Tribunal for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007.
В нем содержится информация о деятельности Трибунала за период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года.
cash pledges to support theactivities of the Tribunal, as at 31 October 2005, is as follows.
объявленными денежными взносами на поддержку деятельности Трибунала по состоянию на 31 октября 2005 года было следующим.
cash pledges to support theactivities of the Tribunal, as at 30 September 2009, is as follows.
объявленными денежными взносами на поддержку деятельности Трибунала по состоянию на 30 сентября 2009 года было следующим.
The third annual report of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia covers theactivities of the Tribunal during the period 31 July 1995 to 31 July 1996.
Третий ежегодный доклад Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии охватывает деятельность Трибунала в период с 31 июля 1995 года по 31 июля 1996 года.
The Voluntary Fund to support theactivities of the Tribunal had total allotments of $6.3 million in 1998,
В 1998 году общие ассигнования Добровольного фонда для поддержки деятельности Трибунала составили 6, 3 млн. долл.
In the above-mentioned report to the Security Council, the Secretary-General noted that a total of $6.4 million had been made available to the Voluntary Fund to Support theActivities of the Tribunal.
В упомянутом докладе Совету Безопасности Генеральный секретарь отмечает, что в Фонде добровольных взносов на поддержку деятельности Трибунала имеется 6, 4 млн. долл. США.
A subsistence allowance is also payable to judges when they carry out preparatory work related to theactivities of the Tribunal away from their normal place of residence.
Суточные выплачиваются судьям и тогда, когда они занимаются связанной с деятельностью Трибунала подготовительной работой вне места своего обычного проживания.
a commitment authority should be granted to finance theactivities of the Tribunal.
на данном этапе следует предоставить полномочия на взятие обязательств для финансирования деятельности Трибунала.
We earnestly hope that the international community will be more forthcoming in its contributions to finance theactivities of the Tribunal.
Мы искренне надеемся на то, что международное сообщество проявит большую щедрость при внесении финансового вклада в деятельность Трибунала.
Nevertheless, various offices in the Department are engaged daily in supervising, monitoring and processing the work relating to activities of the Tribunal.
Кроме того, различные подразделения Департамента на каждодневной основе осуществляют контроль и наблюдение за деятельностью Трибунала, а также решают связанные с ним вопросы.
services to the voluntary fund to support theactivities of the Tribunal in carrying out its mandate.
услуги по линии фонда добровольных взносов для поддержки деятельности Трибунала в целях выполнения им своего мандата.
complementary to the main public information activities of the Tribunal.
осуществляемых в дополнение к основной деятельности Трибунала в области общественной информации.
This trust fund was established by the Secretary-General on 20 November 1994 to support theactivities of the Tribunal.
Этот целевой фонд был учрежден Генеральным секретарем 20 ноября 1994 года для поддержки деятельности Трибунала.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文