ACTS OF INTIMIDATION - перевод на Русском

[ækts ɒv inˌtimi'deiʃn]
[ækts ɒv inˌtimi'deiʃn]
актов запугивания
acts of intimidation
acts of harassment
случаях запугивания
intimidation
cases of intimidation
harassment
актов устрашения
acts of intimidation
акты запугивания
acts of intimidation
acts of harassment
актах запугивания
acts of intimidation
актами запугивания
acts of intimidation
акции запугивания

Примеры использования Acts of intimidation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations has also received a number of allegations of acts of intimidation and reprisal as a result of cooperation with regional organizations.
Организация Объединенных Наций также получила ряд сообщений с утверждениями об актах запугивания и репрессий по причине сотрудничества с региональными организациями.
In Jajce, the Task Force investigated the Croat police response to acts of intimidation and violence against Bosniac returnees to the Jajce municipality.
В Яйце Специальные силы провели расследование ответных мер хорватской полиции в связи с актами запугивания и насилия против боснийских репатриантов в муниципалитете Яйце.
the present report contains information regarding acts of intimidation or reprisal against individuals or groups who.
настоящем докладе содержится информация, касающаяся актов запугивания или репрессий в отношении отдельных лиц или групп, которые.
Although acts of intimidation against the press have not stopped, persecution is no longer of the same intensity.
Хотя акты запугивания журналистов не прекратились, продолжающиеся преследования отныне не столь интенсивны.
special procedures mandate holders sent a number of communications expressing concern about attacks and acts of intimidation against organizations working on agrarian issues.
годы мандатарии специальных процедур направили ряд сообщений, выразив обеспокоенность нападениями и актами запугивания в отношении организаций, занимающихся аграрными вопросами.
In its concluding observations on the previous reports of the Russian Federation, the Committee expressed its concerns about the involvement of certain Cossack organizations in acts of intimidation and violence para. 16.
В своих Заключительных замечаниях по итогам рассмотрения предыдущих докладов России Комитет высказал обеспокоенность в отношении участия некоторых казачьих организаций в актах запугивания и насилия пункт 16.
the present report contains information regarding acts of intimidation or reprisal against those who.
настоящем докладе содержится информация, касающаяся актов запугивания или репрессий в отношении тех, кто.
Acts of intimidation, harassment and other infringements on the rights to life had been committed by supporters of political parties, particularly supporters of La majorité présidentielle.
Акты запугивания, преследований и иных посягательств на право на жизнь были совершены сторонниками политических партий, в частности сторонниками АПБ.
groups opposing extractive projects have been met with acts of intimidation or violence, including violence resulting in death.
представители коренных народов и групп, сопротивлявшиеся таким проектам, сталкивались с актами запугивания и насилия, включая насилие, повлекшее за собой смерть.
war crimes, and acts of intimidation and attacks on journalists.
военных преступлений и актов запугивания журналистов и нападений на них.
harassment and other acts of intimidation against journalists, media workers
преследования и другие акты запугивания, направленные против журналистов,
displaced persons is likely to continue to lead to isolated acts of intimidation and violence.
перемещенных лиц можно и в дальнейшем ожидать отдельных актов запугивания и насилия.
It has been reported that those acts of intimidation might be linked to his work as the lawyer of persons who are detained for political reasons, including members of a guerrilla-group.
Сообщается, что эти акты запугивания могли быть связаны с его деятельностью в качестве защитника лиц, задержанных по политическим мотивам, включая членов одной повстанческой группировки.
He also received testimony from persons who had been subjected to death threats and acts of intimidation and harassment.
Он также получил свидетельские показания от лиц, которым угрожали смертью и которые становились жертвами актов запугивания и преследования.
pressure, acts of intimidation or reprisal.
давление, акты запугивания или репрессивные меры.
some of them about acts of intimidation and attempts to buy votes.
некоторые из которых касались актов запугивания и попыток купить голоса избирателей.
pressure, acts of intimidation or reprisal.
давление или акты запугивания или репрессий.
involuntary disappearances and other acts of intimidation and harassment directed against the population;
недобровольных исчезновений, а также других актов запугивания и притеснения населения;
It should also ensure that States concerned investigate any alleged acts of intimidation and reprisal and inform the Council accordingly.
Он также должен обеспечить, чтобы соответствующие государства расследовали все указанные акты запугивания и репрессий и информировали об этом Совет.
Urges all States to prevent and refrain from all acts of intimidation or reprisal against those who.
Настоятельно призывает все государства не допускать и воздерживаться от любых актов запугивания или репрессий в отношении тех, кто.
Результатов: 345, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский