ADAPTIVE CAPACITIES - перевод на Русском

адаптационного потенциала
adaptive capacity
adaptation capacity
of the adaptation potential
adaptive potential
адаптивного потенциала
adaptive capacity
adaptive potential
адаптивные способности
adaptive capacity
адаптационными способностями
способности к адаптации
adaptive capacity
adaptability
capacity for adaptation
ability to adapt
capacity to adapt
возможности адаптации
capacity to adapt
adaptability
ability to adapt
adaptive capacities
possible adaptation
adaptation possibilities
capacity for adaptation
адаптационному потенциалу
adaptive capacities
адаптивный потенциал
adaptive capacity
adaptive potential

Примеры использования Adaptive capacities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
implement policies that help enhance the absorptive and adaptive capacities of local firms.
проводило политику, содействующую повышению поглощающей и адаптивной способности местных фирм.
vulnerable communities to climate change by increasing their adaptive capacities and reducing other pressures
морских экосистем и уязвимых сообществ, повышая их способность адаптироваться к климатическим изменениям путем сокращения других стрессов
but for enhancing adaptive capacities traditional coping practices should be fully explored
однако для укрепления потенциала в области адаптации необходимо всемерно изучать традиционные местные приемы
avoiding transboundary pollution, and supporting the adaptive capacities of countries.
предотвращении трансграничного загрязнения и поддержке гибкого потенциала стран.
structural institutional adaptive capacities at all levels of policy-making to cope with ongoing changes and crises.
структурных институциональных адаптивных возможностей на всех уровнях разработки политик, чтобы справиться с текущими изменениями и кризисами.
which combines traditional knowledge with innovative strategies to improve the adaptive capacities and resilience of char dwellers to disaster and climate change impacts.
который объединяет традиционные знания и инновационные стратегии в целях укрепления адаптационного потенциала и повышения устойчивости жителей" чаров" к стихийным бедствиям и воздействиям изменения климата.
their rights are under threat as they have limited adaptive capacities due to prevailing social inequalities
права которых находятся под угрозой, поскольку они имеют ограниченные адаптационные возможности в силу сложившегося социального неравенства
Acknowledging the importance of building resilience and improving adaptive capacities to cope with hazards
Признавая важность повышения устойчивости и улучшения адаптационного потенциала для борьбы с опасностями
understand the vulnerability and adaptive capacities of ecosystems(in particular agro-ecosystems)
обеспечить понимание уязвимости и адаптационного потенциала экосистем( в частности,
there are currently four Global Environment Facility avenues available to fund projects aimed at enhancing adaptive capacities of developing countries:
настоящий момент действуют четыре направления Глобального экологического фонда для финансирования проектов, направленных на укрепление адаптивного потенциала развивающихся стран:
understand the vulnerability and adaptive capacities of ecosystems(in particular agro-ecosystems)
обеспечить понимание уязвимости и адаптационного потенциала экосистем( в частности,
consequences, along with a focus on the adaptive capacities of marine organisms,
также обратить внимание на адаптивные способности морских организмов,
energy,"urban resilience" may be understood as a product of successful policies for achieving adaptive capacities in cities, to a level that enables them to withstand both climate challenges
энергетике" жизнестойкость городов" может пониматься как результат успешной политики по достижению того уровня адаптационного потенциала в городах, который позволяет им противостоять как климатическим вызовам,
By building autonomy and adaptive capacities to manage their agro-ecosystems,
За счет повышения самостоятельности и адаптационного потенциала людей и общин,
by improving their adaptive capacities.
за счет развития своего адаптационного потенциала.
maintain resilience, while the adaptive capacities of human society are linked to the provision of ecosystem services.
тогда как адаптационная способность человеческого общества связана с предоставлением экосистемных услуг.
Given the increasing variability of the climate, activities should focus on strengthening local adaptive capacities, including the use of traditional knowledge, and supporting pastoralist lifestyles,
В связи с повышением нестабильности климата основное внимание в рамках соответствующих мероприятий необходимо уделять укреплению местных потенциалов для адаптации, включая применение традиционных знаний,
increasing the adaptive capacities of cities, strengthening governance structures
повышения потенциала адаптации городов, укрепления структур управления
resilient to the negative impacts of the changing climate, by improving their adaptive capacities.
устойчивыми к отрицательному воздействию изменения климата благодаря развитию своего адаптационного потенциала.
Investments are needed to develop and sustain the adaptive capacity of communities.
Необходимы инвестиции для развития и поддержания адаптационного потенциала сообществ.
Результатов: 50, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский