Detailed information on resource requirements and expenditure for the associated costs is presented in theaddendum to the present report A/67/350/Add.1.
Подробная информация о потребностях в ресурсах и расходах по статье сопутствующих расходов приводится в приложении к настоящему докладу A/ 67/ 350/ Add. 1.
summaries of responses received from Governments are reflected in an addendum to the present report.
резюме поступивших от правительств ответов приводятся в дополнении к настоящему докладу.
The proposed methodology would use the questionnaire sheets presented in theaddendum to the present report.
В соответствии с предлагаемой методологией будут использоваться анкетные листы, представленные в добавлении к настоящему докладу.
Replies received after the submission of the report will be presented in an addendum to the present report.
Ответы, полученные после представления этого доклада, будут представлены в добавлении к настоящему докладу.
The main conclusions from this review of options and the outcomes of the intersessional meeting will be made available as an addendum to the present report.
Основные выводы обзора вариантов и итоги межсессионного совещания будут представлены в дополнении к настоящему докладу.
The estimated cost of the proposed team would be submitted shortly as addendum to the present report.
A cost estimate for the enlarged operation will be circulated shortly as an addendum to the present report.
Смета расходов для расширенной операции будет распространена вскоре в виде добавления к настоящему докладу.
Replies received from the Governments concerned will be reflected in an addendum to the present report.
Содержащаяся в ответах, полученных от соответствующих правительств, будет отражена в добавлении к настоящему докладу.
A summary of communications sent to and received from Governments is contained in theaddendum to the present report.
Резюме сообщений, направленных правительствам и полученных от них, содержатся в дополнении к настоящему докладу.
The Secretariat will include any such issues in an addendum to the present report or communicate them to the Committee at its forty-seventh meeting, as appropriate.
Секретариат включит любые такие вопросы в добавление к настоящему докладу или в случае целесообразности сообщит о них Комитету на его сорок седьмом совещании.
meetings for 2004-2005 will be issued as an addendum to the present report.
совещаний на период 2004- 2005 годов будет опубликован в качестве добавления к настоящему докладу.
the Special Rapporteur shall submit an addendum to the present report reproducing the aforementioned views in their entirety.
Специальный докладчик представит дополнение к настоящему докладу, в котором полностью воспроизведет вышеупомянутые мнения.
Further details about the use of regional funds are provided in theaddendum to the present report.
Более подробная информация об использовании региональных фондов содержится в добавлении к настоящему докладу.
Any additional information received from the parties will be included in an addendum to the present report or will be communicated to the Committee at its fortyseventh meeting, as appropriate.
Любая полученная от Сторон дополнительная информация будет включена в добавление к настоящему докладу или в случае целесообразности сообщена Комитету на его сорок седьмом совещании.
Any additional reports received from Member States will be issued as an addendum to the present report.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文