ADDITIONAL ASSISTANCE - перевод на Русском

[ə'diʃənl ə'sistəns]
[ə'diʃənl ə'sistəns]
дополнительную помощь
additional assistance
further assistance
additional support
additional aid
additional help
supplementary assistance
further support
extra help
complementary assistance
additional relief
дополнительное содействие
additional assistance
further assistance
additional cooperation
additional support
дополнительная помощь
additional assistance
further assistance
additional support
extra help
additional help
additional aid
further help
supplementary assistance
further support
complementary assistance
дополнительной помощи
additional assistance
further assistance
additional support
additional help
additional aid
additional relief
extra help
extra assistance
further support
supplementary assistance
дополнительной помощью
additional assistance
additional aid

Примеры использования Additional assistance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Keywords: additional assistance; purpose-- MLCBI;
Ключевые слова: дополнительное содействие; цель- ТЗТН;
Victims should receive additional assistance and support, depending on their individual needs
Жертвы должны получать дополнительную помощь и поддержку в зависимости от их индивидуальных потребностей
Finally, the Committee appreciated the additional assistance provided by OHCHR in New York during its eighty-third session.
Наконец, Комитет с удовлетворением отметил дополнительное содействие, оказанное УВКПЧ в Нью-Йорке в ходе его восемьдесят третьей сессии.
Additional assistance is being provided to 100 trainees at two rehabilitation centres for the mentally and physically disabled.
Дополнительная помощь оказывается 100 учащимся в двух реабилитационных центрах для умственно отсталых и физически больных лиц.
The Panel received additional assistance from non-governmental organizations(NGOs),
Группа получала дополнительную помощь со стороны неправительственных организаций,
Several representatives of developing countries said that their countries needed additional assistance in respect of the guidelines.
Несколько представителей развивающихся стран заявили, что их странам требуется дополнительное содействие в отношении руководящих принципов.
Helping countries identify additional assistance, wherever available and as required, should strengthen the sustainability of SP2 interventions.
Содействие странам в выявлении необходимости и возможности получения дополнительной помощи во всех соответствующих случаях должно повысить устойчивость работы в рамках ПП2.
If you need additional assistance, please refer to your contact number among Enel Global Procurement telephone numbers worldwide.
Если вам нужна дополнительная помощь, обратитесь к своему контактному лицу из спискаконтактных телефонных номеровEnel Global Procurement по всему миру.
In addition, several such funds provide additional assistance to women in the event of pregnancy and birth.
Кроме того, несколько таких фондов предоставляют дополнительную помощь женщинам по случаю беременности и родов.
The Commission had been fully funded for the current year by the Parliament of Tanzania and additional assistance had been received from the Government of Denmark.
На текущий год Комиссия в полном объеме профинансирована парламентом Танзании и получено дополнительное содействие от правительства Дании.
However, most of this additional assistance has gone to middle-income developing countries,
Однако большая часть этой дополнительной помощи пошла в развивающиеся страны со средним уровнем доходов,
This priority reflects the needs of the country programmes, for which regional engagement is the first line of additional assistance.
Этот приоритет отражает потребности страновых программ, дополнительная помощь которым оказывается прежде всего по линии региональной деятельности.
It is essential that such financial resources be considered not as official development assistance, but as additional assistance, and be in compliance with existing binding commitments under the Convention.
Абсолютно необходимо, чтобы такие финансовые ресурсы считались не официальной помощью в целях развития, а дополнительной помощью, и соответствовали существующим непреложным обязательствам по Конвенции.
It also provides additional assistance and scholarships to regular elementary and secondary school students
Оно также оказывает дополнительную помощь и предоставляет стипендии постоянным ученикам начальных
other competent authority to provide additional assistance to a foreign representative under other laws of the enacting State.
другого компетентного органа оказывать дополнительное содействие иностранному представителю на основании других законодательных актов принимающего государства.
secondary schools contain new provisions on additional assistance for pupils whose mother tongue is not Icelandic.
средней школах содержат новые положения о дополнительной помощи ученикам, для которых исландский не является родным языком.
In Asia, although families were the primary care providers for older persons, additional assistance was usually a State-imposed requirement.
Хотя в Азии основной уход за пожилыми людьми осуществляют в семьях, дополнительная помощь предоставляется обычно со стороны государства.
Schools are urged to provide additional assistance in cases when pupils have difficulties with learning specific subjects.
Школам настоятельно предлагается оказывать дополнительную помощь в случаях, когда учащиеся сталкиваются с трудностями в освоении тех или иных предметов.
Mr. Horton emphasized that the IMF stands ready to provide additional assistance, if necessary, for the Government to defy challenges in the implementation of the projected reforms.
МВФ готов при необходимости оказать Правительству РА дополнительное содействие в деле противодействия возможным вызовам и воплощения в жизнь намеченных реформ.
IMF support will be critical in unlocking additional assistance from the World Bank,
Поддержка со стороны МВФ является важной при выделении дополнительной помощи Всемирным Банком,
Результатов: 326, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский