ADDITIONAL HUMAN RESOURCES - перевод на Русском

[ə'diʃənl 'hjuːmən ri'zɔːsiz]
[ə'diʃənl 'hjuːmən ri'zɔːsiz]
дополнительные людские ресурсы
additional human resources
additional manpower
дополнительных кадровых ресурсов
additional staff resources
additional human resources
of additional personnel resources
дополнительных людских ресурсов
additional human resources
дополнительных человеческих ресурсов

Примеры использования Additional human resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even modest additional human resources would improve the implementation of the Convention
Даже скромные дополнительные кадровые ресурсы позволили бы улучшить осуществление Конвенции
To this end, financial support to formulate the partnerships and additional human resources to enable the regional centres to initiate
Целенаправленной финансовой поддержки для формирования этих партнерств и дополнительных людских ресурсов, позволявших региональным центрам начинать
The ISU will ascertain that any such additional funding will fully cover additional human resources required.
ГИП будет следить за тем, чтобы любое такое дополнительное финансирование полностью покрывало потребности в дополнительных людских ресурсах.
However, with a rapidly growing programme, the country office is in great need of additional human resources.
Вместе с тем в условиях стремительно разрастающейся программы страновое отделение в значительной степени нуждается в дополнительных людских ресурсах.
She also explained that additional human resources were being proposed to strengthen financial management in the Field across all regions, with Africa having the largest share because of the size of the operations there.
Она также объяснила, что для укрепления финансового управления местным отделениям во всех регионах были предложены дополнительные людские ресурсы, при этом наибольшая их доля приходится на Африку из-за масштабов проводимых там операций.
of detention facilities and stated that the Government was investing up to $170 million in new infrastructure and devoting additional human resources to prison administration.
правительство Панамы намерено выделить 170 млн. долл. США на обновление инфраструктуры в таких учреждениях и предоставить дополнительные людские ресурсы администрациям тюрем.
abilities of its staff against needs and standards, in order to determine the training and additional human resources necessary to fill the gaps in skill sets.
стандартами для определения объема профессиональной подготовки и дополнительных кадровых ресурсов, необходимых для восполнения пробелов в имеющихся навыках.
determine the training and additional human resources necessary to fill gaps detected in skill sets.
какого рода обучение и дополнительные людские ресурсы необходимы для восполнения обнаруженных пробелов в наборах навыков.
common errors automatically, without additional human resources is used in the system.
общие ошибки автоматически, без дополнительных человеческих ресурсов, используемых в системе.
Pending consideration by the General Assembly of the full budget for 2005/06, immediate cash and additional human resources were required for additional military personnel and to meet the Mission's operational requirements.
До рассмотрения Генеральной Ассамблеей полного бюджета на 2005/ 06 год необходимо незамедлительно выделить Миссии наличные средства и дополнительные людские ресурсы для развертывания дополнительного военного персонала и удовлетворения ее оперативных потребностей.
With General Assembly approval of structural changes and additional human resources in the Department of Political Affairs(see para. 5 above), a reallocation of tasks and resources within the Department was made possible.
После того как Генеральная Ассамблея одобрила структурные изменения в рамках Департамента по политическим вопросам и выделение ему дополнительных людских ресурсов( см. пункт 5 выше), появились возможности для перераспределения задач и ресурсов в рамках Департамента.
Through additional human resources, my Office has supported the increasingly active Coordination Committee of Special Procedures,
За счет дополнительных людских ресурсов мое Управление оказывает поддержку все более активной деятельности Координационного комитета специальных процедур,
The capacity building activities of the Secretariat require additional human resources to develop proposals for projects in developing countries
Деятельность секретариата в области создания потенциала требует привлечения дополнительных людских ресурсов для разработки таких предложений по проектам,
the new procedures would require additional human resources for UNMOVIC as well as space,
новых процедур потребует изыскания дополнительных людских ресурсов для ЮНМОВИК и дополнительных помещений,
Delegations welcomed additional human resources approved for audit
Делегации приветствовали выделение дополнительных людских ресурсов для проведения ревизии
As a reflection of the priority accorded to this issue, additional human resources are being added at the regional level to build new partnerships and generate additional resources from non-traditional sources.
Свидетельством первоочередного значения, которое придается этому вопросу, является выделение для использования на региональном уровне дополнительных людских ресурсов в целях создания новых партнерств и привлечения дополнительных ресурсов из нетрадиционных источников.
advised that developing a comprehensive training programme would require additional human resources for the Civilian Police Unit
информировал о том, что создание всеобъемлющей учебной программы потребует дополнительных людских ресурсов для Группы гражданской полиции
the period under review, the demand on UNRWA services increased at a rate greater than the additional human resources that the Agency could make available within its limited financial means.
спрос на услуги БАПОР возрастал более быстрыми темпами, нежели объем дополнительных людских ресурсов, которые Агентство в состоянии выделять на эти цели с учетом нехватки финансовых средств.
Organizations noted that while paragraph 59 of the Joint Inspection Unit report presented secondment from other United Nations agencies as one way of providing additional human resources to ECA, secondment was embodied in recommendation 8 as the only way of enhancing its human resource capacity.
Организации отметили, что, хотя в пункте 59 доклада Объединенной инспекционной группы откомандирование персонала из других учреждений Организации Объединенных Наций рассматривается в качестве одного из способов предоставления ЭКА дополнительных людских ресурсов, откомандирование предусмотрено в рекомендации 8 в качестве единственного способа укрепления ее кадрового потенциала.
UNHCR has expanded its partnership with the International Catholic Migration Commission in implementing the Resettlement Deployment Scheme and has secured additional human resources through deployment and temporary assistance arrangements.
УВКБ расширило свои партнерские связи с Международной католической комиссией по миграции в деле осуществления программы развертывания работы по переселению и мобилизовало дополнительные кадровые ресурсы за счет перераспределения штатов и приема временных сотрудников.
Результатов: 69, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский