ADDITIONAL MEASURE - перевод на Русском

[ə'diʃənl 'meʒər]
[ə'diʃənl 'meʒər]
дополнительной меры
additional measure
complementary measure
further measure
supplementary measure
added measure
further effort
complimentary measure
дополнительной мерой
additional measure
дополнительная мера
additional measure
a complementary measure
additional step
дополнительную меру
additional measure

Примеры использования Additional measure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In practical terms, the duty to confirm completion of disposal provides an additional measure to verify that the disposal has been completed in compliance with the disposal contract specifying environmentally sound management.
В практическом плане обязанность подтверждать факт завершения процесса удаления служит дополнительной мерой для проверки того, что удаление было завершено в соответствии с договором об удалении, в котором конкретно уточняется процедура экологически обоснованного использования.
As an additional measure, the Government proposed to establish a committee to monitor the implementation of international humanitarian law in Malaysia
В качестве дополнительной меры правительство предлагает создать комитет по контролю над выполнением норм международного гуманитарного права в Малайзии
Finally, an additional measure taken by the Third Committee is to encourage the drafting of comprehensive
Наконец, Третьим комитетом была принята дополнительная мера, направленная на поощрение подготовки всеобъемлющих
An additional measure to strengthen the regulation of arms brokering would be to establish a register("black list") of individuals and entities engaged in illegal arms-related activities
В качестве дополнительной меры по укреплению процесса регулирования деятельности таких посредников можно составить реестр(<< черный список>>)
As indicated by the level of trial activity during the reporting period, an additional measure adopted by the Trial Chambers has been to make use of any free courtroom space to hold additional hearings in their cases.
Как свидетельствует уровень судебной деятельности в течение отчетного периода, дополнительная мера, принятая судебными камерами, предусматривала использование любых свободных залов судебных заседаний для проведения дополнительных слушаний по рассматривавшимся ими делам.
An additional measure was agreed by the leaders in January 2009 in the area of cultural heritage.
В январе 2009 года лидеры согласовали дополнительную меру в области культурного наследия.
As an additional measure to promote the new hiring of disabled workers, the Government has spent 1.82
В качестве дополнительной меры по содействию расширению найма трудящихся- инвалидов правительство по состоянию на июнь 1997 года выделило 1,
An additional measure includes, in accordance with General Assembly resolution 61/159,
Дополнительная мера включает в себя, в соответствии с резолюцией 61/ 159 Генеральной Ассамблеи,
thus bringing an additional measure of independence to the system,
что представляет собой дополнительную меру обеспечения независимости системы,
Special attention has been given to introducing a additional measure of State support for families and children in the form of maternal(family)
Особое значение имело введение дополнительной меры государственной поддержки семей с детьми в форме предоставления материнского( семейного)
As additional measure aimed at further improving the business environment,
В качестве дополнительной меры, направленной на дальнейшее улучшение бизнес- среды,
common harmonized reduction strategy, and that any revision of the Gothenburg Protocol should consider the reduction of PM in urban areas as an additional measure.
а также на необходимость учета сокращения ТЧ в городских районах в качестве дополнительной меры при любом пересмотре Гетеборского протокола.
dealing with capital inflows, economies in the region have turned to the option of capital controls as an additional measure, as previously recommended by ESCAP.
страны региона перешли к варианту использования контроля за движением капитала в качестве дополнительной меры, как было ранее рекомендовано ЭСКАТО.
In the second place, in 2001, an additional measure was taken in order to control the use of the right to appeal in relation
Вовторых, в 2001 году были приняты дополнительные меры для контроля за использованием права на обжалование в связи с решениями по предварительным ходатайствам,
Additionally, the Government is available and remains willing to consider any suggestions from the United Nations as to what additional measure(s) should be taken to prove once and for all the reality of the non-existence of links
Кроме того, правительство открыто и попрежнему готово рассмотреть любые предложения Организации Объединенных Наций в отношении того, какие дополнительные меры следует принять, с тем чтобы раз и навсегда доказать всем реальность отсутствия связей
Please provide detailed information on any additional measure taken to address the persistence of trafficking in human beings,
Просьба представить подробную информацию о любых дополнительных мерах, принятых для прекращения торговли людьми как внутри страны,
the conduct of the State party, some additional measure of satisfaction beyond the other elements listed in paragraph 9 is required for an effective remedy to the victims.
эффективным средствам правовой защиты, с учетом истекшего времени и поведения государства- участника нужны дополнительные меры сатисфакции сверх тех, которые перечислены в пункте 9 Соображений.
It was stated that an additional measure of the extent of the independence of competition authorities was their ability to sanction anticompetitive behaviour by Governments acting directly
Было отмечено, что дополнительным критерием независимости органов по вопросам конкуренции является их способность применять санкции к государственным органам, которые сами осуществляют антиконкурентные действия,
As an additional measure, the international community was called upon by the Colombian participants to enhance its physical presence in areas of the country where the human rights situation is particularly critical.
Участники колумбийского совещания призвали международное сообщество активизировать в качестве одной из дополнительных мер свое физическое присутствие в тех районах страны, где проблема соблюдения прав человека стоит особенно остро.
Ii As an additional measure to enhance transparency in the work of the Committee, the Secretariat is requested to pursue the possibility of circulating the reports on the status of applications
Ii в качестве дополнительной меры по повышению транспарентности в работе Комитета Секретариату предлагается изучить возможность распространения докладов о состоянии заявок среди всех членов Комитета
Результатов: 62, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский