ADDITIONAL PARAGRAPH - перевод на Русском

[ə'diʃənl 'pærəgrɑːf]
[ə'diʃənl 'pærəgrɑːf]
дополнительный пункт
additional paragraph
additional item
of a supplementary item
further paragraph
additional clause
with an additional para
extra paragraph
нового пункта
new paragraph
of an additional item
new item
new point
new subparagraph
дополнительного пункта
additional paragraph
additional item
of a supplementary item
further paragraph
additional clause
with an additional para
extra paragraph
дополнительным пунктом
additional paragraph
additional item
of a supplementary item
further paragraph
additional clause
with an additional para
extra paragraph

Примеры использования Additional paragraph на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
followed by the word"or" and the following additional paragraph.
добавив следующий новый пункт.
An additional paragraph has to be introduced into the LSS that lists the articles of the Law on Information of Personal Character from which official statistics activities based on the LSS are exempt.
Дополнительный раздел необходимо включить в ЗГС, который бы перечислял статьи закона об информации личного характера от которых освобождены мероприятия официальной статистики на основе ЗГС.
His delegation would be content to consider the additional paragraph it had proposed at the previous meeting
Его делегация считает целесообразным рассмотреть вопрос о дополнительном пункте, предложенном ею на предыдущем заседании,
A proposal to consider adding an additional paragraph to the draft recommendation to the effect that creditors should not be able to enhance their position as the result of an order for substantive consolidation was not supported.
Предложение рассмотреть вопрос о включении в проект рекомендации дополнительного пункта о том, что приказ о материальной консолидации не должен создавать для кредиторов возможности укрепить свои позиции, поддержки не получило.
This is why we have recommended that the Committee consider an additional paragraph in the draft resolution to make it clear that the United Nations Information Centres
Вот почему мы порекомендовали Комитету рассмотреть возможность включения в проект резолюции дополнительного пункта, в котором пояснялось бы, что информационные центры Организации Объединенных Наций
The former article 184 of the Penal Code on the maltreatment of a family member was replaced by article 207 with an additional paragraph on maltreatment with exceptional cruelty,
Прежняя статья 184 Уголовного кодекса о жестоком обращении с членами семьи была заменена статьей 207 с дополнительным пунктом о крайне жестоком обращении,
9 of the draft decision, the former in view of a possible need to introduce an additional paragraph addressing the format of the European Community's financial contributions to the Protocol.
первая из которых была связана с возможной необходимостью включения дополнительного пункта, касающегося формата финансовых взносов Европейского сообщества на цели осуществления Протокола.
either as a stand-alone provision or as an additional paragraph to draft article 5.
в качестве отдельного положения, либо в виде дополнительного пункта в проекте статьи 5.
either at the end of it or as an additional paragraph.
либо в виде дополнительного пункта.
Mr. LINDGREN ALVES proposed an amendment to the additional paragraph he had proposed earlier,
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС предлагает поправку к дополнительному пункту, предложенную им ранее,
third preambular paragraphs and an additional paragraph 9, with changes to a number of other paragraphs..
третий пункты преамбулы и новый пункт 9, изменения были также внесены в ряд других пунктов..
It was pointed out that additional paragraph(4) proposed to special provision S2 of Chapter 8.5 referred to the agreement of the competent authorities and that in this case it
Было отмечено, что в дополнительном пункте 4, который этот представитель предложил включить в специальное положение S. 2 главы 8. 5, содержится требование в отношении согласия компетентных органов
Its terms effectively consist of the terms of GPLv3, with an additional paragraph in section 13 to allow users who interact with the licensed software over a network to receive the source for that program.
Ее условия фактически состоят из условий GPLv3 с дополнительным параграфом в разделе 13, который позволяет пользователям, взаимодействующим с лицензируемой программой по сети, получать исходный текст этой программы.
As of 1 July 2000, there was an additional paragraph included in Sweden's Heritage Conservation Act(Sw. 4§ lagen 1988:950 om kulturminnen m.m., amended in 2000:265),
Июля 2000 года в шведский Закон о сохранении наследия был включен дополнительный параграф с поправками( Sw. 4§ lagen 1988:
since he wished to propose a related additional paragraph.
он хотел бы предложить связанный с ним дополнительный пункт.
He agreed with the representative of Ethiopia that no additional paragraph should be inserted to exclude existing agreements or arrangements from the scope of the framework convention,
Он соглашается с мнением представителя Эфиопии о том, что не следует вставлять никакого дополнительного пункта в целях исключения существующих соглашений или договоренностей из сферы применения рамочной конвенции,
In reference to its previous agreement to add an additional paragraph in draft article 40 concerning the legal effect of the carrier's failure to include the number of original bills of lading in the contract particulars,
Со ссылкой на ранее достигнутое согласие о включении в проект статьи 40 дополнительного пункта, касающегося юридических последствий невключения перевозчиком в условия договора указания на количество оригиналов коносамента,
Moreover, paragraph 1 should be read together with the additional paragraph 5 of the elements of the overall package,
Кроме того, пункт 1 должен читаться вместе с дополнительным пунктом 5 элементов общего пакета, который призван еще
The Special Rapporteur in fact stated that he was able to"agree with both currents of opinion about the additional paragraph" since"the practical effect of either of the two versions would be much the same
Специальный докладчик выразил мнение о том, что он мог" допустить ту или иную из двух тенденций, которые проявились в связи с дополнительным пунктом", учитывая, что" обе версии имеют одни и те же практические последствия и в этой конкретной ситуации оба государства,
The additional paragraph proposed by the United Kingdom would reopen the discussion which the deletion of the words"requested or" from paragraph 2 had sought to eliminate,
Включение дополнительного пункта, предложенного Соединенным Королевством, приведет к возобновлению дискуссии, на избежание которой было направлено предложение опустить слова" направил запроспункта 2, а именно в отношении того, что Типовой закон не должен касаться случаев, когда составитель потребовал предоставления подтверждения в конкретной форме.">
Результатов: 105, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский