ADEQUATE HUMAN - перевод на Русском

['ædikwət 'hjuːmən]
['ædikwət 'hjuːmən]
достаточные людские
sufficient human
adequate human
надлежащие людские
adequate human
appropriate human
достаточных кадровых
adequate human
adequate staff
sufficient human
sufficient staff
надлежащие кадровые
adequate staffing
adequate human
необходимых людских
necessary human
adequate human
required human
requisite human
соответствующие людские
adequate human
appropriate human
адекватных кадровых
adequate staff
adequate human
адекватные человеческие
adequate human
достаточных человеческих
по правам человека необходимые людские

Примеры использования Adequate human на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also requested that the Secretary-General provide adequate human and financial resources for the purpose of meeting the requirements of articles 41
Он также просил Генерального секретаря обеспечить надлежащие кадровые и финансовые ресурсы для соблюдения тех требований статей 41 и 42 Декларации,
The Committee recommends that the State party provide adequate human and financial resources in order to strengthen coordination
Комитет рекомендует государству- участнику предоставить адекватные людские и финансовые ресурсы в целях совершенствования координации
To provide adequate human, technical and financial resources to systematically collect
Предоставлять надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы для систематического сбора
What are the main tools?- Adequate human, financial and technical resources;- Capacity-building(at the local,
Каковы основные механизмы?- Достаточные людские, финансовые и технические ресурсы;- создание потенциала( на местном,
Guidance on securing adequate human, financial and other resources for the secretariat of the negotiation process;
Консультирование по вопросам мобилизации достаточных кадровых, финансовых и иных ресурсов для удовлетворения потребностей секретариата переговорного процесса;
The State party should also allocate adequate human, technical and financial resources to the continuation of the National Drug Plan.
Государству- участнику следует также выделить надлежащие кадровые, технические и финансовые ресурсы на продолжение реализации Национального плана по борьбе с наркоманией.
Allocate adequate human, technical and financial resources to support their families
Предоставить адекватные людские, технические и финансовые ресурсы в поддержку их семей
The State party should also provide adequate human and financial resources for the implementation of the NPA.
Государству- участнику следует также предоставить надлежащие людские и финансовые ресурсы для осуществления НПД.
It also recommends that the State party provide adequate human, financial and technical resources to the Supreme Court in order to address cases of violence against women during the tensions.
Он также рекомендует государству- участнику предоставить Верховному суду достаточные людские, финансовые и технические ресурсы для рассмотрения дел по фактам насилия в отношении женщин в период напряженности.
Ensure that adequate human, technical and financial resources are allocated to address the health needs of children
Обеспечивать выделение достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для удовлетворения медицинских потребностей всех лиц, включая детей,
Management, through the budget approved by the Executive Board, ensures that adequate human and financial resources are allocated for evaluations.
В рамках утвержденного Исполнительным советом бюджета руководство обеспечивает выделение необходимых людских и финансовых ресурсов для проведения оценок.
Allocate for this purpose adequate human and financial resources for its effective performance; and.
Выделить в этих целях соответствующие людские и финансовые ресурсы, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свои функции; и.
MFMR will continue to provide adequate human, financial and material resources to its MCS and enforcement activities in
МРМР будет продолжать выделять надлежащие людские, финансовые и материальные ресурсы на нужды своей деятельности по МКН
To achieve this objective, the State party should allocate adequate human, technical and financial resources to ensure easy access to registration by population in rural as well as urban areas.
Для достижения этой цели государству- участнику следует выделять адекватные людские, технические и финансовые ресурсы в целях обеспечения беспрепятственного доступа к регистрации населения как сельских, так и городских районов.
The Committee further recommends that the State party allocate adequate human, technical, and financial resources for the implementation of its comprehensive strategy for the implementation of the Convention.
Комитет далее рекомендует государству- участнику выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы на выполнение его всеобъемлющей стратегии по осуществлению Конвенции.
Management is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that adequate human and financial resources are provided.
управления сможет обеспечить выполнение своей задачи и достижение ожидаемых результатов при условии предоставления необходимых людских и финансовых ресурсов.
please indicate the measures taken to allocate adequate human and financial resources to the national machinery.
просьба сообщить о мерах, принятых для выделения достаточных кадровых и финансовых ресурсов национальным механизмам.
For this purpose, the Committee also recommends that adequate human and financial resources be allocated
С этой целью Комитет рекомендует также выделить соответствующие людские и финансовые ресурсы и принять должные меры
They should be provided with political support, adequate human, financial and logistical resources and clearly defined
Им должна оказываться политическая поддержка, должны быть представлены надлежащие людские, финансовые и материальные ресурсы,
The Committee specifically recommends that the State party allocate sufficient and adequate human, technical and financial resources to the Commission to fulfil its mandate.
Комитет конкретно рекомендует государству- участнику выделить достаточные и адекватные людские, технические и финансовые ресурсы, для того чтобы Комиссия могла выполнять свой мандат.
Результатов: 471, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский