ADEQUATE MEASURES - перевод на Русском

['ædikwət 'meʒəz]
['ædikwət 'meʒəz]
адекватные меры
adequate measures
appropriate measures
adequate steps
adequate action
appropriate action
adequate response
appropriate steps
appropriate responses
adequate precaution
надлежащие меры
appropriate measures
appropriate action
appropriate steps
adequate measures
necessary measures
proper measures
appropriate arrangements
necessary steps
adequate steps
appropriate responses
соответствующие меры
appropriate measures
appropriate action
relevant measures
appropriate steps
corresponding measures
related measures
adequate measures
appropriate arrangements
relevant actions
suitable measures
необходимые меры
necessary measures
necessary steps
appropriate measures
necessary action
necessary arrangements
appropriate steps
appropriate action
measures required
measures needed
достаточные меры
sufficient measures
adequate measures
sufficient steps
sufficient action
insufficient measures
sufficiently
adequate steps
insufficient steps
должных мер
adequate measures
адекватных мер
adequate measures
adequate steps
adequate responses
appropriate measures
appropriate steps
adequate action
adequate arrangements
adequately
appropriate response
надлежащих мер
appropriate measures
appropriate action
appropriate steps
adequate measures
appropriate responses
appropriate arrangements
adequate steps
proper measures
appropriate interventions
necessary measures
соответствующих мер
appropriate measures
relevant measures
appropriate action
appropriate steps
appropriate arrangements
related measures
relevant actions
corresponding measures
adequate measures
related actions
адекватными мерами
adequate measures
надлежащих мерах

Примеры использования Adequate measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Participating States are encouraged to promote adequate measures to facilitate the reporting of corruption.
Участвующим государствам рекомендуется содействовать принятию адекватных мер, способствующих получению информации о коррупции.
Civil society organisations are also invited to formulate concrete proposals for adequate measures.
Организации гражданского общества также привлекаются к разработке конкретных предложений по принятию адекватных мер.
It should also adopt adequate measures, including sanctions,
Ему следует также принять адекватные меры, включая введение наказаний,
I hope that the world Organization will also take adequate measures to protect its Member State.
Надеюсь, что всемирная Организация также примет надлежащие меры по защите одного из своих государств- членов.
The international community must take adequate measures to protect the rights of the millions of refugee children throughout the world.
Международное сообщество должно принять адекватные меры для защиты прав миллионов детей- беженцев во всем мире.
Adopt and implement effectively adequate measures and policies, including public campaigns,
Принять и эффективно реализовать соответствующие меры и политику, включая общественные кампании,
The State party failed to take adequate measures to protect the life of
Государством- участником не были приняты надлежащие меры по защите жизни
Adequate measures to protect the author's personal security
Адекватные меры для защиты личной безопасности
The Board calls on the Governments of countries in Africa to take adequate measures to ensure that their territory is not used for the trans-shipment of precursor chemicals.
Комитет призывает правительства стран Африки принять соответствующие меры, чтобы не допускать использования своей территории в качестве пунктов перевалки химических веществ- прекурсоров.
The Committee is concerned that adequate measures have not yet been taken to fully guarantee in practice the right of indigenous students to education in their native language, Guaraní.
Комитет обеспокоен тем, что не были приняты необходимые меры в целях всемерного осуществления на практике права учащихся- представителей коренных народов на получение образования на своем родном языке- гуарани.
Six States have taken adequate measures to suppress terrorist recruitment
Шесть государств приняли адекватные меры по пресечению вербовки террористов
Take adequate measures to combat all forms of racial discrimination,
Принять надлежащие меры по борьбе со всеми формами расовой дискриминации,
Ireland recommended that the Government take adequate measures to ensure respect for freedom of expression
Ирландия рекомендовала правительству принять необходимые меры для обеспечения соблюдения свободы выражения мнений
Take adequate measures to train the police
Принять адекватные меры для подготовки сотрудников полиции
CAT recommended that Estonia adopt adequate measures to simplify and facilitate the naturalization
КПП рекомендовал Эстонии принять надлежащие меры по упрощению процедуры натурализации
The escalation of international terrorism means that the international community must take adequate measures to reliably cut off terrorists' access to weapons of mass destruction WMDs.
Эскалация международного терроризма означает, что международное сообщество должно принять соответствующие меры для того, чтобы надежно перекрыть террористам доступ к оружию массового поражения.
Article 24 of the Convention on the Rights of the Child also requires that States take adequate measures to ensure appropriate prenatal and post-natal health care for mothers.
В статье 24 Конвенции о правах ребенка также предусматривается, что государства должны принимать достаточные меры для обеспечения надлежащего медицинского обслуживания матерей в дородовой и послеродовой периоды.
All parties have failed to take adequate measures to protect journalists,
Ни одна из сторон не принимает должных мер для защиты журналистов или выявления
The Committee recommends that the State party take adequate measures to ensure that service providers respect
Государству- участнику рекомендуется принять необходимые меры по обеспечению соблюдения и защиты в специализированных
An effective remedy and to take adequate measures to protect his personal security and life from threats of any kind.
Эффективное средство правовой защиты и принять адекватные меры для защиты его личной неприкосновенности и жизни от любых угроз.
Результатов: 696, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский