ДОСТАТОЧНЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

sufficient measures
достаточной мерой
adequate measures
адекватной мерой
sufficient steps
sufficient action
достаточных мер
достаточных действий
адекватные меры
insufficient measures
недостаточной мерой
sufficiently
достаточно
достаточной
недостаточной степени
образом
insufficient steps

Примеры использования Достаточные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КЛРД выразил сожаление в связи с тем, что Чешской Республикой не приняты достаточные меры для решения этого вопроса
CERD regretted that the Czech Republic has not taken sufficient action to tackle this issue
В до- кладе о безопасности должно быть продемонстрировано, что были приняты н е- обходимые и достаточные меры для предупреждения аварий, а в случае их во з- никновения-
A safety report must demonstrate that necessary and sufficient measures have been taken to prevent accidents from occurring
мы обязаны ввести в действие политику выполнения ордеров и принимать все достаточные меры для получения лучшего результата( лучшее выполнение)
we are required to have in place an order execution policy and to take all sufficient steps to obtain the best possible result(best execution)
переплат по претензиям, Комиссия не приняла достаточные меры для предотвращения мошенничества
the Commission did not take sufficient action to prevent fraud
Несмотря на эти глобальные инициативы, безопасность дорожного движения во многих странах региона по-прежнему не наделяется высокой приоритетностью в процессах национального планирования или национальных стратегиях, и не принимаются достаточные меры для повышения информированности общественности о необходимости решения этого вопроса.
Despite these global initiatives, road safety in many countries of the region is still not receiving high priority in national planning or policies, and sufficient measures are not being taken to enhance public awareness of the need to address the issue.
В пункте 12 своих заключительных замечаний Комитет выразил обеспокоенность в отношении того, что некоторые телевизионные передачи могут дискриминационным образом изображать народность рома и что для исправления такого положения не принимаются достаточные меры.
The Committee in paragraph 12 of its concluding observations expressed concern that some television programmes may portray discriminatory images of the Roma community and that insufficient measures have been taken to address this situation.
Достаточные меры борьбы с терроризмом будут приняты только тогда, когда государства- члены выполнят свои непреложные обязательства в соответствии с резолюциями 1267( 1999), 1373( 2001), 1540( 2004), 1566( 2004) и 1624 2005.
Terrorism will be sufficiently addressed only when Member States fulfil their binding obligations under Security Council resolutions 1267(1999), 1373(2001), 1540(2004), 1566(2004) and 1624 2005.
выражает сожаление в связи с тем, что государством- участником не приняты достаточные меры для решения этого вопроса.
regrets that the State party has not taken sufficient action to tackle this issue.
процентов по ней Банк обязан предпринять необходимые и достаточные меры по взысканию указанной ссуды,
the Bank shall take necessary and adequate steps, envisaged by law,
целей в области развития, лишь очень небольшое число правительств-- как из развитых, так и развивающихся стран-- приняли достаточные меры для достижения поставленных целевых показателей к 2015 году.
too few Governments-- from both the developed and developing world-- have taken sufficient action to reach the targets by 2015.
процентов по ней Банк обязан предпринять необходимые и достаточные меры по взысканию указанной ссуды,
the Bank shall take necessary and adequate steps, envisaged by law,
Тем временем Генеральная Ассамблея должна принять достаточные меры на промежуточный период в соответствии с соглашением,
In the meantime, satisfactory arrangements for the interim period must be decided upon by the General Assembly,
целью достижения на соответствующих этапах договоренностей, предусматривающих достаточные меры проверки, удовлетворительные для всех заинтересованных государств, относительно.
which will require urgent negotiation of agreements at appropriate stages and with adequate measures of verification satisfactory to the States concerned for.
предпримет необходимые и достаточные меры для недопущения нового нарушения суверенитета Кубы.
to take the necessary and inadequate measures to prevent a further violation of Cuba's sovereignty.
В связи с этим Постоянное представительство Российской Федерации настоятельно призывает Представительство Соединенных Штатов принять в соответствии с обязательствами страны пребывания все необходимые и достаточные меры по предотвращению актов вандализма в отношении собственности российского представительства
The Permanent Mission of the Russian Federation in this connection urges the United States Mission to adopt, in accordance with the obligations of the host country, all necessary and sufficient measures to prevent acts of vandalism against the property of the Russian Mission,
Комитет озабочен тем, что не были приняты достаточные меры для разработки показателей и систематического сбора разукрупненных данных,
The Committee is concerned that no adequate measures have been taken for the development of indicators
Государство- участник также обязано принять надлежащие достаточные меры для недопущения аналогичных нарушений в будущем путем приведения условий содержаний в тюрьмах в соответствие со своими обязательствами по Пакту с учетом принятых Организацией Объединенных Наций Минимальных стандартных правил обращения с заключенными и других соответствующих международных норм.
The State party is also under an obligation to take appropriate and sufficient measures to prevent similar violations in the future by bringing its prison conditions into compliance with its obligations under the Covenant, taking account of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international norms.
надлежащие и достаточные меры не были приняты до тех пор, пока бедствие не произошло, чрезвычайные пороговые показатели были превышены
appropriate and sufficient action was not taken until disaster had already struck, emergency thresholds were surpassed
Комитет рекомендовал принять достаточные меры, с тем чтобы в ходе переписи населения в 2011 году
The Committee recommended taking adequate measures to ensure, during the population census in 2011
К государству- участнику была также обращена просьба принять надлежащие достаточные меры для недопущения совершения аналогичных нарушений в будущем путем приведения условий содержания в тюремных учреждениях в соответствие со своими обязательствами по Пакту с учетом принятых Организацией Объединенных Наций Минимальных стандартных правил обращения с заключенными и других соответствующих международных норм.
The State party was also requested to take appropriate and sufficient measures to prevent similar violations in the future by bringing its prison conditions into compliance with its obligations under the Covenant, taking account of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international norms.
Результатов: 71, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский