ADEQUATE REMUNERATION - перевод на Русском

['ædikwət riˌmjuːnə'reiʃn]
['ædikwət riˌmjuːnə'reiʃn]
адекватное вознаграждение
adequate remuneration
adequate compensation
надлежащее вознаграждение
adequate remuneration
appropriate remuneration
proper remuneration
соответствующее вознаграждение
adequate remuneration
appropriate remuneration
related remuneration
appropriate reward
appropriate fee
адекватного вознаграждения
adequate remuneration
adequate compensation
надлежащего вознаграждения
adequate remuneration
proper remuneration
adequate compensation
соответствующим вознаграждением
adequate remuneration
достаточное вознаграждение
удовлетворительное вознаграждение
favourable remuneration
satisfactory remuneration
adequate remuneration
достойное вознаграждение

Примеры использования Adequate remuneration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to ensure adequate remuneration and social protection
для того чтобы обеспечивать адекватное вознаграждение и социальную защиту,
in accordance with the minimum international standards, the staff of places of detention should receive adequate remuneration and be given general
в соответствии с минимальными международными стандартами персонал мест заключения получал соответствующее вознаграждение, проходил общую
The Inspectors are of the opinion that the country teams should propose adequate remuneration levels for the nationals recruited in NEX implementation units
Инспекторы считают, что страновые группы должны предлагать надлежащее вознаграждение национальным сотрудникам, нанимаемым в подразделения, которые занимаются НИС,
to UNTAES command(see para. 33 below), it must be allocated a budget that guarantees adequate remuneration for its personnel and a professional working environment.
им должны быть выделены бюджетные средства, которые бы гарантировали адекватное вознаграждение персонала Сил и создание профессиональных условий работы.
to equal pay for equal work and to equitable and adequate remuneration Constitution, art. 35.
равную плату за равный труд и справедливое и удовлетворительное вознаграждение статья 35 Конституции.
that advocates receive adequate remuneration for legal aid;
адвокаты получали соответствующее вознаграждение за оказываемую ими правовую помощь;
which states that members of the Board"shall receive an adequate remuneration.
что члены Комитета<< получают соответствующее вознаграждение.
women raising young children(employment and adequate remuneration guarantees), as well as of protection of this group of women at work(prohibition of employment at determined posts,
воспитывающих малолетних детей( гарантии занятости и адекватного вознаграждения), а также система защиты такой группы женщин на работе( запрет на допуск к определенным работам
elected on the understanding that they would be paid adequate remuneration.
избраны при том понимании, что за их деятельность будет выплачиваться соответствующее вознаграждение.
It recommended that Panama implement legislation to guarantee teachers adequate remuneration to allow them to perform their duties in remote areas
Она рекомендовала Панаме осуществлять законодательство с целью гарантирования надлежащего вознаграждения учителям, чтобы они могли выполнять свои обязанности в отдаленных районах,
including adequate remuneration, and, through apportioning responsibilities, to retain trained personnel and encourage them to
включая установление адекватного вознаграждения, и закрепления с помощью распределения обязанностей подготовленного персонала на местах
inter alia, adequate remuneration, investment in training, the prompt filling of vacancies
предоставления надлежащего вознаграждения, вкладывания средств в профессиональную подготовку,
Those conscripted into national service are forced to work without adequate remuneration, therefore they are unable to provide for their families,
Лица, мобилизованные на национальную службу, обязаны трудиться без адекватного вознаграждения и поэтому не могут обеспечить свои семьи,
courts from government bodies, as well as an adequate remuneration for judges reducing the incentives for bribe-taking.
также установление надлежащего вознаграждения для судей, что позволит уменьшить побудительные мотивы взяточничества.
respect for human rights and adequate remuneration for honest labour.
соблюдения прав человека и адекватного вознаграждения за честный труд.
Kazakhstan have started reforms of their judicial systems intended to increase the independence of courts and ensure adequate remuneration for judges in order to reduce the incentives for bribe taking.
Украина приступили к проведению реформ своих судебных систем, которые направлены на обеспечение большей независимости судов и установление надлежащего вознаграждения для судей, с тем чтобы уменьшить побудительные мотивы для взяточничества.
providing adequate remuneration, and involving the Bar Association in coordinating appointments;
обеспечения им надлежащего вознаграждения и привлечения коллегии адвокатов к процессу координации назначений;
Finally, participants raised the issue of adequate remuneration for the benefits of traditional knowledge
И наконец, участники затронули вопрос о надлежащем вознаграждении передачи традиционных знаний
It may be argued that, in the view of the drafters,"adequate remuneration" envisaged in article 10 is intended to compensate,
Можно утверждать, что, по мнению авторов, целью предусмотренного статьей 10" соответствующего вознаграждения" является хотя бы частичная компенсация той потери дохода,
Chiefs who are duly recognised and who do not receive adequate remuneration in other forms may have the enjoyment of personal services,
Начальники, которые признаны надлежащим образом и которые не получают соответствующего вознаграждения в других формах, могут пользоваться личными услугами при условии соответствующей регламентации;
Результатов: 79, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский