ADMINISTRATIVE LIQUIDATION - перевод на Русском

[əd'ministrətiv ˌlikwi'deiʃn]
[əd'ministrətiv ˌlikwi'deiʃn]
административной ликвидации
administrative liquidation
administrative closing
административной ликвидацией
administrative liquidation
административная ликвидация
administrative liquidation

Примеры использования Administrative liquidation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In paragraph 10 of his report, the Secretary-General described some of the impediments to the administrative liquidation process.
В пункте 10 своего доклада Генеральный секретарь охарактеризовал некоторые препятствия на пути процесса административной ликвидации.
security support to the withdrawal and administrative liquidation of the Mission.
поддержка в плане безопасности вывода и административной ликвидации Миссии.
In view of the completion of the mission's substantive activities by 31 December 2006 and its subsequent administrative liquidation, the proposed budget does not provide resources for quick-impact projects.
Ввиду завершения основной деятельности миссии к 31 декабря 2006 года и ее последующей административной ликвидации в предлагаемом бюджете не предусмотрены ресурсы для проектов с быстрой отдачей.
The mission has reviewed its staffing establishment in the context of its downsizing and subsequent administrative liquidation as shown in the proposed budget.
Миссия провела обзор своего штатного расписания в контексте ее сокращения и последующей административной ликвидации, как это показано в предлагаемом бюджете.
repatriation of United Nations Volunteers following the withdrawal and administrative liquidation of the Mission.
репатриацией добровольцев Организации Объединенных Наций после вывода и административной ликвидации Миссии.
Provisions in the amount of $1,165,500 are made for travel required during the withdrawal and administrative liquidation period.
Ассигнования в размере 1 165 500 долл. США предназначены для оплаты поездок, которые требуется совершить в период вывода и административной ликвидации.
freight costs required during the administrative liquidation period and estimated third-party claims.
производимых в период административной ликвидации, и предполагаемых исков третьих лиц.
Accordingly, on 1 August 2008 the Mission commenced its administrative liquidation, including the process of the disposition of its assets.
Таким образом, 1 августа 2008 года Миссия приступила к своей административной ликвидации, включая процесс распоряжения своим имуществом.
Accordingly, on 1 January 2007, the Operation commenced its administrative liquidation, including the process of the disposition of its assets,
В связи с этим 1 января 2007 года Операция приступила к своей административной ликвидации, включая процесс распоряжения своим имуществом,
the cost of the drawdown and administrative liquidation would be absorbed within the resources approved by resolution 66/270.
затраты на сокращение численности и административную ликвидацию Миссии будут финансироваться за счет ресурсов, утвержденных в резолюции 66/ 270.
Accordingly, in its resolution 65/257 B, the General Assembly authorized expenditures for the maintenance of the Mission up to that date, and for the administrative liquidation of the Mission for the period from 10 July to 31 December 2011.
В связи с этим Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/ 257 B санкционировала расходы на содержание Миссии до этой даты и на административную ликвидацию Миссии на период с 10 июля по 31 декабря 2011 года.
The variance under this heading is attributable to reduced requirements for United Nations Volunteers costs owing to the proposed reduction of the Mission's United Nations Volunteers establishment due to the termination of the Mission's mandate and its subsequent administrative liquidation.
Разница по этому разделу обусловлена уменьшением потребностей, связанных с покрытием расходов на добровольцев Организации Объединенных Наций, ввиду предлагаемого сокращения штата добровольцев Организации Объединенных Наций в Миссии в связи с прекращением действия мандата Миссии и ее последующей административной ликвидацией.
The total resource requirements for UNOMIG for the financial period from 1 July to 31 October 2009 have been linked to the Mission's objective to accomplish effective and efficient administrative liquidation of the Mission by 31 October 2009.
Общий объем потребностей МООННГ в ресурсах на финансовый период с 1 июля по 31 октября 2009 года увязан с поставленной перед Миссией задачей эффективно и результативно осуществить административную ликвидацию Миссии к 31 октября 2009 года.
The variance under this heading is attributable to reduced requirements owing to the repatriation of all United Nations police officers by 31 December 2006 in line with the downsizing and subsequent administrative liquidation of the mission.
Разница по этому разделу объясняется уменьшением потребностей ввиду репатриации всех полицейских Организации Объединенных Наций к 31 декабря 2006 года в связи с сокращением и последующей административной ликвидацией миссии.
The proposed budget provides for the completion of the mission's substantive activities by 31 December 2006 and its subsequent administrative liquidation during the period from 1 January to 30 June 2007.
В предлагаемом бюджете предусматриваются завершение основной деятельности миссии к 31 декабря 2006 года и ее последующая административная ликвидация в период с 1 января по 30 июня 2007 года.
a minimal staff will finalize the administrative liquidation of the former United Nations missions in the area.
минимальный персонал завершит административную ликвидацию бывших миссий Организации Объединенных Наций в этом районе.
The variance under this heading is attributable to reduced requirements for United Nations Volunteers costs owing to the proposed reduction of the mission's United Nations Volunteers establishment due to the downsizing and subsequent administrative liquidation of the mission.
Разница по этому разделу объясняется более низкими потребностями в расходах на добровольцев Организации Объединенных Наций ввиду предлагаемого уменьшения численности добровольцев Организации Объединенных Наций в связи с сокращением и последующей административной ликвидацией миссии.
a minimal staff will finalize the administrative liquidation of the former United Nations missions in the area.
минимальный персонал завершит административную ликвидацию бывших миссий Организации Объединенных Наций в этом районе.
Accordingly, in its resolution 65/254, the General Assembly authorized expenditures for the maintenance of the Mission up to that date, and for the administrative liquidation of the Mission for the period from 1 January to 30 April 2011.
Поэтому Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/ 254 санкционировала расходы на содержание Миссии до этой даты и на административную ликвидацию Миссии на период с 1 января по 30 апреля 2011 года.
the cost of the Mission's drawdown and administrative liquidation would be accommodated from within the resources approved by the General Assembly.
расходы на свертывание и административную ликвидацию Миссии будут покрыты за счет ресурсов, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
Результатов: 160, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский