ADVANTAGEOUS TERMS - перевод на Русском

[ˌædvən'teidʒəs t3ːmz]
[ˌædvən'teidʒəs t3ːmz]
выгодных условиях
favorable terms
favourable terms
advantageous terms
favorable conditions
advantageous conditions
favourable conditions
profitable terms
beneficial terms
profitable conditions
better terms
льготных условиях
concessional terms
preferential terms
favourable terms
concessionary terms
favorable terms
preferential rates
soft terms
concessionary rates
advantageous terms
concessional rates
благоприятных условиях
favourable terms
favourable conditions
favorable conditions
enabling environment
favourable environment
conducive environment
favourable circumstances
favorable terms
supportive environment
good conditions
выгодные условия
favorable conditions
favorable terms
favourable conditions
profitable conditions
advantageous conditions
advantageous terms
favourable terms
beneficial conditions
best conditions
beneficial terms
выгодных условий
favourable terms
favorable conditions
advantageous terms
advantageous conditions
favourable conditions
beneficial conditions
preferential conditions

Примеры использования Advantageous terms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
SIDS must therefore place greater emphasis on the capacity both to acquire technology available in the international market on the most economically advantageous terms, and to operate and maintain such technology.
Поэтому МОРГ должны уделять больше внимания как потенциалу приобретения технологии, имеющейся на международном рынке, на самых экономически выгодных условиях, так и потенциалу эксплуатации и технического обслуживания этой технологии.
Apart from the fact that payment of pensions on advantageous terms involves supplementary expenditure it also has other negative aspects,
Кроме того, что выплаты пенсий на льготных условиях требуют дополнительных затрат, данный вопрос имеет и другие негативные стороны,
First, the combination of highly favourable external conditions and more prudent management of macroeconomic policy had enabled the region to reduce its outstanding debt and to renegotiate it on advantageous terms, while also building up international reserves.
Во-первых, благодаря сочетанию весьма благоприятных внешних факторов и проведению более сбалансированной макроэкономической политики, региону удалось снизить уровень своей задолженности, пересмотреть свои долговые обязательства на более выгодных условиях и в то же время увеличить объем инвалютных резервов.
who are at least 5 years old are provided are provided with motor vehicles on advantageous terms.
обеспечение автомобилем( в случае необходимости с ручным управлением), и которым исполнилось 5 лет, обеспечиваются автотранспортными средствами на льготных условиях.
he may be able to obtain from other sources on more advantageous terms materials or articles of the same quality as those which the contractor wishes to supply.
он будет иметь возможность приобрести из других источ ников на более выгодных условиях материалы или полуфабрикаты того же качества, что и те, которые хочет поставлять подрядчик.
the development of appropriate institutions without which even technology transfer on the most advantageous terms is unlikely to succeed.
научно-исследовательской деятельности и развития соответствующих учреждений, без чего которых передача технологии, даже на самых благоприятных условиях, вряд ли увенчается успехом.
nonetheless offer protection options on advantageous terms to wage earners who so wish.
предлагают работникам, которые этого желают, различные схемы социальной защиты на льготных условиях.
the conclusion of transaction under fair conditions due to the requirement that procurement contracts should be concluded between the provider who offered the most economically advantageous terms.
заключение сделок на справедливых условиях за счет требования о том, что договоры на закупку должны заключаться с поставщиком, предложившим наиболее экономически выгодные условия.
services by setting the most advantageous terms of contract on the basis of tender analysis of price,
услуг путем установления наиболее выгодных условий в договоре на основе конкурсного анализа цены,
that provide incentives to them to offer their most advantageous terms.
они предлагали свои наиболее выгодные условия.
the current account surplus allowed countries to reduce their external debt burdens and to renegotiate more advantageous terms, as well as to accumulate reserves.
резервов позволило странам снизить уровень своей внешней задолженности, добиться ее пересмотра на более выгодных условиях и обеспечить накопление резервов.
keep the most advantageous terms of delivery at the same time.
низкие цены на перевозки, сохраняя при этом наиболее выгодные сроки доставки.
to export markets and unable to do so on reasonably advantageous terms because of excessive concentration of buyer power.
стремящемся получить доступ к экспортным рынкам и неспособным сделать это на разумно выгодных условиях из-за чрезмерной концентрации власти покупателей.
and obtaining more advantageous terms through economies of scale.
получения более выгодных условий благодаря эффекту масштаба.
offered the most advantageous terms for the Organization.
также обеспечивает наиболее благоприятные условия для Организации.
and"A PC for Students" loans on advantageous terms for the purchase of personal computers.
проект" ПК учащимся", предусматривающий займы на льготных условиях для приобретения персональных компьютеров.
to pay pensions to working pensioners on more advantageous terms than those set out in the pensions legislation,
условиях труда,">выплачивать пенсию работающим пенсионерам на более льготных условиях, чем это установлено пенсионным законодательством,
shall be granted Kyrgyz nationality on advantageous terms.
принимаются в гражданство Кыргызской Республики на льготных условиях.
You can purchase new ZAZ VIDA cars on credit, under advantageous terms, which are offered by financial partner"Idea Bank".
Как и прежде, приобрести новые автомобили ЗАЗ VIDA возможно в кредит на выгодных условиях, которые предлагает финансовый партнер« Идея Банк».
Several members of the Board expressed the hope that a contract could be concluded on advantageous terms for the Fund, covering all required actuarial services.
Некоторые члены Комиссии выразили надежду, что такой договор можно будет заключить на выгодных для Фонда условиях и он будет охватывать все необходимые актуарные услуги.
Результатов: 199, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский