ADVISORY COMMITTEE NOTED - перевод на Русском

[əd'vaizəri kə'miti 'nəʊtid]
[əd'vaizəri kə'miti 'nəʊtid]
консультативный комитет отмечает
advisory committee notes
advisory committee points out
advisory committee observes
консультативный комитет принимает к сведению
the advisory committee notes
консультационный комитет отмечает
the advisory committee noted
консультативный комитет обратил внимание
the advisory committee drew attention
the advisory committee has noted
the advisory committee highlighted
консультативный комитет отметил
advisory committee noted
advisory committee indicated
advisory committee pointed out
advisory committee observed
advisory committee stated
advisory committee commented
consultative committee noted
advisory committee highlighted
advisory committee recalled
отметил консультативный комитет
noted by the advisory committee
the advisory committee had indicated
the advisory committee had stated
the advisory committee had observed
pointed out by the advisory committee
консультативный комитет принял к сведению
the advisory committee took note

Примеры использования Advisory committee noted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Advisory Committee noted that the budget which the Secretary-General had been requested to submit by 31 August 1994 would be submitted in September.
Консультативный комитет отмечает, что бюджет, который Генеральный секретарь просил представить к 31 августа 1994 года, будет представлен в сентябре.
The Advisory Committee noted that the Secretariat submitted an expenditure report for that period rather than a financial performance report.
Консультативный комитет отметил, что Секретариат представил отчет о расходах за этот период, а не отчет об исполнении бюджета.
The Advisory Committee noted that no data for current inventory were included under item 9, Other equipment.
Консультативный комитет отмечает, что по разделу 9" Прочее оборудование" не приводится никаких данных о нынешних инвентарных запасах.
In its report, the Advisory Committee noted that some significant issues covered by resolution 63/250,
В своем докладе Консультативный комитет отметил, что отдельные важные вопросы, охваченные резолюцией 63/ 250,
In that connection, the Advisory Committee noted that the Mission continued to review post requirements
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что Миссия продолжает пересматривать потребности в должностях
In particular, the Advisory Committee noted in paragraph 118 of its report(A/49/664)
В частности, Консультативный комитет отметил в пункте 118 своего доклада( A/ 49/ 664),
The Advisory Committee noted considerable variation in the proportion of contributions remitted to UNICEF by the National Committees..
Консультативный комитет отметил значительные расхождения в доле взносов, которые национальные комитеты вносят в ЮНИСЕФ.
The Advisory Committee noted that, in accordance with established procedures, the revised strategic framework would be submitted
Консультативный комитет отметил, что в соответствии с установленными процедурами пересмотренные стратегические рамки будут представлены Комитету по программе
The Advisory Committee noted the decrease in resources for evaluation for the last two bienniums.
Консультативный комитет отметил сокращение объема ресурсов, которые выделялись на деятельность по оценке на последние два двухгодичных периода.
As the Advisory Committee noted in its report, publications policy had been one of its concerns for many years.
Как подчеркнул Консультативный комитет в своем докладе, политика Организации Объединенных Наций в области изданий является вопросом, который в течение многих лет вызывает озабоченность.
Lastly, the Advisory Committee noted that anticipated additional resource requirements not included in the proposed budget for the biennium 2014-2015 would be presented to the Assembly in forthcoming reports of the Secretary-General.
В заключение Консультативный комитет отмечает, что предполагаемые дополнительные потребности в ресурсах, не включенные в предлагаемый бюджет на двухгодичный период 2014- 2015 годов, будут представлены Ассамблее в предстоящих докладах Генерального секретаря.
The Advisory Committee noted the revised estimates for the three entities based on established budgetary methodology, procedures
Консультативный комитет принимает к сведению пересмотренные сметы для трех указанных структур, составленные на основе установленной бюджетной методологии,
With regard to staff resources, the Advisory Committee noted that the Security Council, in paragraph 2 of resolution 1268(1999),
В отношении кадровых ресурсов Консультативный комитет отмечает, что Совет Безопасности в пункте 2 своей резолюции 1268( 1999) постановил,
The Advisory Committee noted that the value engineering exercise had been conducted to address concerns expressed by the General Assembly in its resolution 66/247
Консультативный комитет принимает к сведению, что оценка возможностей оптимизации стоимости проекта была проведена в целях устранения обеспокоенности, высказанной Генеральной Ассамблеей
The Advisory Committee noted the deteriorating security situation in Libya
Консультационный комитет отмечает ухудшение ситуации в сфере безопасности в Ливии
The Advisory Committee noted that the Office had been providing mediation services in support of the formal system of administration of justice since 1 July 2009; that was an important role for the Office.
Консультативный комитет отмечает, что Канцелярия предоставляла посреднические услуги для поддержания формальной системы отправления правосудия с 1 июля 2009 года, и это была важная роль Канцелярии.
In its review of peacekeeping operations, the Advisory Committee noted a number of significant points with regard to emplacement and rotation of military contingents
В ходе рассмотрения операций по поддержанию мира Консультативный комитет обратил внимание на ряд существенных моментов в отношении доставки на место
In particular, the Advisory Committee noted the high quality of information contained in the Board's reports on the entities that had adopted IPSAS
В частности, Консультационный комитет отмечает высокое качество информации, содержащейся в докладах Комиссии по организациям, перешедшим на МСУГС,
The Advisory Committee noted that, from the Reserve, a total of $53.2 million was transferred to programmed activities in 2007,
Консультативный комитет отметил, что из этого резерва 53, 2 млн. долл. были перечислены на программную деятельность в 2007 году
Regarding retirement benefits, the Advisory Committee noted that the annual retirement benefit of a member of the Court retiring in 2005 would increase from US$ 80,000 to US$ 88,500 per annum,
Что касается пенсионных пособий, то, как отметил Консультативный комитет, годовое пенсионное пособие члена Суда, выходящего на пенсию в 2005 году, с 1 января 2005 года возрастет с 80 000 долл. США до 88 500 долл.
Результатов: 403, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский