reaffirms the needreiterates the needaffirms the needconfirms the needreaffirms the necessityaffirms the necessityacknowledges the needreinforces the needconfirms the necessityreiterates the necessity
stresses the needemphasizes the needhighlights the needunderlines the needunderscores the needstresses the necessityemphasizes the necessityemphasises the needaffirms the needunderlines the necessity
утверждается необходимость
affirms the need
Примеры использования
Affirms the need
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the Council affirms the need for the international community to assist and protect civilian populations affected by armed conflict.
Совет заявляет о необходимости того, чтобы международное сообщество оказывало помощь гражданскому населению, затрагиваемому вооруженным конфликтом, и обеспечивало его защиту.
sustainable use of biological diversity and affirms the need for the full participation of women at all levels of policy-making and implementation.
устойчивого использования биологического разнообразия и подтверждается необходимость полномасштабного участия женщин в выработке и осуществлении политики на всех уровнях.
The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty affirms the need to strengthen the radiological safety
Группа неприсоединившихся государств-- участников Договора заявляет о необходимости укреплять системы радиационной безопасности
human rights that affirms the need for multilateral institutions to recognize,
правах человека, в которой подтверждается необходимость признания, уважения
adopted by the 3rd Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference in 2005, which affirms the need to counter Islamophobia;
принятую третьей внеочередной сессией Исламской конференции на высшем уровне в 2005 году, в которой подчеркивается необходимость борьбы с исламофобией.
This article affirms the need for states to take legislative
В данной статье утверждается необходимость для всех государств принимать законодательные
It states that the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War continues to apply to the occupied Golan and affirms the need for Israel to abide by it.
В нем говорится, что Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны попрежнему применима к оккупированным сирийским Голанам и подтверждается необходимость ее соблюдения Израилем.
adopted by the 3rd Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference in 2005, which affirms the need to counter Islamophobia;
принятую третьей внеочередной сессией Исламской конференции на высшем уровне в 2005 году, в которой подчеркивается необходимость борьбы с исламофобией.
sustainable use of biological diversity and affirms the need for the full participation of women at all levels of policymaking
устойчивого использования биологического разнообразия и подтверждается необходимость полномасштабного участия женщин в выработке
adopted on 25 May 1984, affirms the need for States to observe all the legal safeguards in respect of the death penalty
принятой 25 мая 1984 года, подтверждается необходимость того, чтобы государства соблюдали все правовые гарантии, касающиеся смертной казни,
Affirms the need to strengthen, where necessary,
Подтверждает потребность в укреплении, где это необходимо,
The preamble to the Convention affirms the need"to promote active international cooperation among the States concerned before,
В преамбуле Конвенции подтверждается необходимость" содействия активному международному сотрудничеству между заинтересованными государствами до,
Syria affirms the need to expand the scope of the Register,
Сирия заявляет о необходимости расширить рамки Регистра,
the Sudan affirms the need to step up multilateral global action
Судан заявляет о необходимости активизировать многосторонние глобальные действия,
Resolution 57/239, in which the General Assembly affirms the need for the creation of a global culture of cybersecurity,
В резолюции 57/ 239 Генеральная Ассамблея подтвердила необходимость создания глобальной культуры кибербезопасности,
The Security Council affirms the need to promote and strengthen the partnership between the United Nations system
Совет Безопасности вновь подтверждает необходимость поощрения и укрепления партнерства между системой Организации Объединенных Наций
The updated Set of Principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity(E/CN.4/2005/102/Add.1) affirms the need for a comprehensive approach towards combating impunity,
В обновленном Своде принципов защиты и поощрения прав человека посредством борьбы с безнаказанностью( E/ CN. 4/ 2005/ 102/ Add. 1) подтверждается необходимость применения комплексного подхода к борьбе с безнаказанностью,
paragraph 16 of which affirms the need to foster the exchange of information,
принял резолюцию№ 7749, в пункте 16 которой подтверждается необходимость способствовать обмену информацией
To stress that the Council rejects the use of armed violence to achieve political aims by means which are neither legitimate nor constitutional, and affirms the need for all armed elements to withdraw from the streets of Lebanon
Подчеркнуть, что Совет отвергает применение вооруженного насилия для достижения политических целей путями, которые не являются ни законными, ни конституционными, и заявить о необходимости того, чтобы все вооруженные элементы очистили улицы Ливана,
associated personnel, affirms the need to hold accountable those responsible for such acts,
связанного с ней персонала, заявляет о необходимости привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении таких актов,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文