ПОДЧЕРКИВАЕТСЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Английском

stresses the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
подчеркиваем , что необходимо
отмечают необходимость
подчеркиваем потребность
emphasizes the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
уделяться особое внимание необходимости
подчеркнуть , что необходимо
обращают особое внимание на необходимость
внимание необходимости
highlights the need
подчеркивают необходимость
высветили необходимость
подчеркивается необходимость
свидетельствуют о необходимости
указывают на необходимость
особо отмечаем необходимость
обращать внимание на необходимость
underlines the need
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
обращаем особое внимание на необходимость
подчеркивают потребность
underscores the need
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
свидетельствуют о необходимости
stresses the necessity
подчеркиваем необходимость
emphasizes the necessity
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
emphasises the need
подчеркиваем необходимость
affirms the need
подтверждаем необходимость
заявляем о необходимости
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
подтверждается необходимость
underlines the necessity
подчеркивают необходимость

Примеры использования Подчеркивается необходимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этих правовых документах подчеркивается необходимость подхода, принимающего во внимание права потерпевших.
Both legal instruments highlight the need of victims' rights approach.
В нем подчеркивается необходимость соблюдения прав человека
It stressed the need to respect human rights
В докладе подчеркивается необходимость проведения надлежащей подготовки персонала Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The report stressed the need for adequate training of United Nations peacekeeping personnel.
В Руководящих принципах также подчеркивается необходимость содействия принятию действенных
The guidelines also emphasize the need to promote efficient
В этом документе подчеркивается необходимость включения новых терминов для анализа грузового манифеста.
The document underlined the need to introduce new terms for the analysis of the goods manifest.
В Тегеранской декларации также подчеркивается необходимость достижения взаимопонимания между цивилизациями.
The Tehran Declaration also underlined the need to establish understanding between civilizations.
В докладе подчеркивается необходимость более тесного сотрудничества рабочих групп АФАКТ и СЕФАКТ ООН.
The report underlined the need for closer cooperation between AFACT and UN/CEFACT working groups.
В отчетах подчеркивается необходимость увеличения времени приема в учреждениях семейной медицины.
Reports are clear in emphasizing the need to increase the reception time of family medicine facilities.
В этих конвенциях подчеркивается необходимость сотрудничества и обмена информацией.
These conventions emphasize the necessity of cooperation and the exchange of information.
В нем также подчеркивается необходимость учета гуманитарных последствий санкций.
It also emphasized the need for consideration of the humanitarian impact of sanctions.
В докладах Вьено подчеркивается необходимость оценки результативности деятельности Совета директоров.
The Viénot Reports emphasize the need to assess Board performance.
В документе подчеркивается необходимость проведения переговоров между властями Сирии и оппозицией.
Resolution approved on 18 December stressed the need for negotiations between Syrian government and opposition forces.
Беларусь отметила, что в Конституции четко подчеркивается необходимость защиты и поощрения прав человека.
Belarus noted that the Constitution clearly emphasized the need to protect and promote human rights.
Политикой и мерами, предусмотренными в плане, подчеркивается необходимость.
The policies and measures embodied in the Plan further emphasized the need to.
Во внутренних и международных правовых нормах подчеркивается необходимость защиты прав человека.
National and international instruments emphasize the need to protect human rights.
В Абуджийской декларации подчеркивается необходимость.
The Abuja Declaration emphasized the need to.
В выводах и рекомендациях группы подчеркивается необходимость следующего.
Its conclusions and recommendations highlighted the need for.
В Руководстве подчеркивается необходимость обеспечения равного статуса всех кредиторов, находящихся в аналогичном положении.
It stressed the need to ensure equal treatment of all similarly situated creditors.
Подчеркивается необходимость смягчения проблемы нищеты для достижения целей Конвенции.
Countries have emphasized the need to mitigate poverty in order to reach the objectives of the Convention.
В этом проекте подчеркивается необходимость принятия специальных мер для улучшения состояния здоровья женщин и детей.
The draft emphasized special measures to improve the health of women and children.
Результатов: 1538, Время: 0.0651

Подчеркивается необходимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский