AFTERLIFE - перевод на Русском

загробный мир
afterlife
underworld
other world
afterlife
загробной жизни
afterlife
future life
of life after death
жизнь после смерти
life after death
afterlife
том свете
the afterlife
посмертие
afterlife
загробную жизнь
afterlife
life after death
жизни после смерти
life after death
afterlife
загробная жизнь
afterlife
загробном мире
afterlife
underworld
other world
загробной жизнью
тот свет
загробным миром
afterlife
underworld
other world

Примеры использования Afterlife на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And they won't stop till they find Afterlife.
Они не остановятся, пока не найдут Посмертие.
You don't believe in the afterlife at all,?
Ты ведь не веришь в жизнь после смерти?
Or decay into the afterlife.
Или сгниет на том свете.
Without this ritual, his fesho will be denied passage to the afterlife.
Без этого ритуала, его душу не пустят в загробный мир.
I mean, no afterlife, no higher power.
Я имею в виду, нет жизни после смерти, нет высшей власти.
I take it you don't believe in the afterlife.
Я так понимаю в загробную жизнь ты не веришь.
I never placed much value in wondering about an afterlife.
Я никогда не придавала значения мыслям о загробной жизни.
Humans have always pondered whether there's an afterlife.
Люди всегда пытались понять есть ли жизнь после смерти.
They will lead you into the afterlife.
Они встретят тебя на том свете.
digital afterlife/digital memory, online communication trolling.
digital afterlife/ цифровая память, онлайн- коммуникация.
He won't follow you to the afterlife or anywhere else.
Он не последует за вами в загробный мир или куда-либо еще.
No soul, no afterlife, no reincarnation.
Ни души, ни жизни после смерти, ни реинкарнации.
But there is an afterlife where all is forgiven.
Но существует загробная жизнь где все прощено.
Advanced level of atheists, that believers in the afterlife, thinking and reflecting people.
Продвинутый уровень атеистов- верующие в загробную жизнь, думающий и размышляющий народ.
So, to paraphrase, you rowed back from the afterlife.
Так, перефразирую, вы гребли в обратном направление от загробной жизни.
Or see us all to the afterlife.
Иначе мы все окажемся на том свете.
representing the afterlife, has five points.
представляющая собой загробный мир, имеет пять вершин.
Wentworth Miller to play Chris Redfield in'Resident Evil: Afterlife.
Оружие Криса Редфилда в фильме« Обитель зла в 3D: Жизнь после смерти».
No afterlife, no reincarnation.
Нет жизни после смерти, нет реинкарнации.
Eyes of Hades, Afterlife, death opens up a gateway…- We need to close it.
Глаза Аида, загробная жизнь,… смерть открывает врата…- Мы должны закрыть их.
Результатов: 341, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский