AGENCY PROVIDED - перевод на Русском

['eidʒənsi prə'vaidid]
['eidʒənsi prə'vaidid]
агентство оказывало
agency provided
агентство обеспечило
agency provided
агентство представило
agency provided
agency has submitted
agency presented
агентство оказало
agency provided
агентство предоставляло
the agency provided
агентство оказали
agency provided
агентство оказывает
agency provides
agency has rendered
агентство обеспечивает
agency provides
agency ensures
the agency offers
the agency maintains

Примеры использования Agency provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, the Agency provided food aid for pregnant women and nursing mothers in
Кроме того, Агентство предоставляло продовольственную помощь беременным женщинам и кормящим матерям в форме сухих пайков,
support the national drive to combat the disease and protect the livelihoods of farmers, the Agency provided assistance through its technical cooperation programme.
защиты источников средств к существованию фермеров Агентство оказало стране помощь в рамках своей программы технического сотрудничества.
In 2007, the Agency provided assistance aimed at improving nuclear security arrangements through the Integrated Nuclear Security Support Plans,
В 2007 году Агентство предоставило помощь, направленную на совершенствование системы ядерной безопасности в рамках комплексных планов поддержки ядерной безопасности,
In addition, the Agency provided maternal health care through six maternity units integrated within its health centres in the Gaza Strip.
Кроме того, Агентство обеспечивает охрану здоровья женщин- матерей, которые получают необходимые услуги в шести родильных отделениях, входящих в состав организованных им в секторе Газа медицинских центров.
The Agency provided educational, health
Агентство оказывает образовательные, медицинские
The Agency provided an appropriate legal
Данное агентство обеспечивает надлежащие правовые
global competitiveness for contracting parties, the Agency provided an innovative collaborative mechanism in the field of transit transport.
конкурентоспособность договаривающихся сторон на глобальном уровне, Агентство обеспечивает инновационный механизм сотрудничества в области транзитных перевозок.
The Agency provided educational, health
Агентство предоставляет образовательные, медицинские
During our partnership the agency provided information support for important corporate messages, and also organized a
В ходе совместной работы агентство обеспечивало информационное сопровождение важных корпоративных сообщений,
As was well known, the Agency provided three types of services through its general budget:
Как известно, по линии своего общего бюджета Агентство предоставляет три вида услуг: в области питания,
its negative impact on the services the Agency provided.
его негативное воздействие на услуги, оказываемые Агентством.
The Agency provided temporary accommodation
Агентство снабдило временным жильем
while the International Energy Agency provided a lower estimate in October.
Международное энергетическое агентство дало в октябре более низкие оценки.
In Ein Thaker village in the Dera'a area, the Agency provided seed capital for a small community bank inaugurated in April 1996 which provided initial loans to 33 persons,
В деревне Эйн- Такер в районе Дераа Агентство предоставило начальный капитал открытому в апреле 1996 года небольшому общинному банку, который выделил первоначальную ссуду 33 лицам,
In addition, the Agency provided intra-partum care through six maternity units integrated within its largest health centres in the Gaza Strip as well as by supporting hospital deliveries of high-risk pregnancies in all fields.
Кроме этого, Агентство оказывало акушерские услуги в шести родильных отделениях крупнейших центров здравоохранения в секторе Газа, стремилось к тому, чтобы во всех районах операций у женщин с высокой степенью риска роды принимались в стационарных условиях.
The Agency provided small subsidies to each centre towards an approved annual programme plan
Агентство предоставило каждому центру небольшие субсидии в счет утвержденного годового плана
The agency provided full support for their successful participation in the conference:
Агентство обеспечило все необходимое для их успешного участия в конференции:
Many shelters were rehabilitated under a self-help programme whereby the Agency provided financial and technical assistance in return for which beneficiary families were responsible for arranging volunteer labour to accomplish the work,
Многие дома были восстановлены в рамках Программы самопомощи, в рамках которой Агентство оказывало финансовую и техническую помощь, а взамен получающие ее семьи несли ответственность за привлечение добровольной рабочей силы для выполнения работ- подход,
The Agency provided 186 university scholarships to Palestine refugee students- of whom 71 were women- who had excelled in the general secondary school examination,
Агентство предоставило 186 стипендий палестинским студентам- беженцам, которые с отличием сдали общие экзамены по итогам средней школы- в том числе 71 женщине,- для обучения
The agency provided full coordination of the event,
Агентство обеспечило полную координацию мероприятия,
Результатов: 75, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский