ALL RELEVANT INTERNATIONAL - перевод на Русском

[ɔːl 'reləvənt ˌintə'næʃənl]
[ɔːl 'reləvənt ˌintə'næʃənl]
все соответствующие международные
all relevant international
all concerned international
all appropriate international
with all related international
всеми надлежащими международными
all relevant international
всеми соответствующими международными
all relevant international
all appropriate international
всех соответствующих международных
all relevant international
every appropriate international
все заинтересованные международные

Примеры использования All relevant international на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States parties to continue to coordinate the delivery of technical assistance with all relevant international and regional organizations
государствами- участниками координации оказания технической помощи со всеми соответствующими международными и региональными организациями,
We are working to accede as quickly as possible to all relevant international conventions and treaties,
Сейчас мы работаем над тем, чтобы как можно скорее присоединиться ко всем соответствующим международным конвенциям и договорам,
The community of nations should, without delay, take appropriate measures to compel Israel to comply with all relevant international resolutions, particularly those of the Security Council.
Сообщество наций должно незамедлительно принять надлежащие меры с целью принудить Израиль к соблюдению всех соответствующих международных резолюций, в особенности резолюций Совета Безопасности.
The Council calls upon all relevant international stakeholders to continue to collaborate closely with the Transitional Government of Haiti
Совет призывает все соответствующие международные заинтересованные стороны продолжать тесно сотрудничать с переходным правительством Гаити
Invite UNECE to continue providing secretariat support to the further process in cooperation with all relevant international actors, thereby contributing to the UN Decade of ESD;
Предлагает ЕЭК ООН продолжать оказывать секретариатскую поддержку дальнейшему процессу в сотрудничестве со всеми соответствующими международными участниками процесса, внося тем самым вклад в Десятилетие ООН в области ОУР;
Invites all relevant international organizations to consider,
Предлагает всем соответствующим международным организациям учитывать,
Israel has a special responsibility to observe all relevant international conventions to protect the Palestinian people from harm.
несет особую ответственность за соблюдение всех соответствующих международных конвенций, призванных защитить палестинское население от причинения ему ущерба.
Recalling the Universal Declaration of Human Rights and all relevant international treaties, including the Convention on the Rights of the Child,
Ссылаясь на Всеобщую декларацию прав человека и все соответствующие международные договоры, включая Конвенцию о правах ребенка,
Invite UNECE to continue providing secretariat support to further the process in cooperation with all relevant international actors, thereby contributing to the UN Decade of ESD;
Предлагаем ЕЭК ООН продолжать оказывать секретариатскую поддержку с целью дальнейшего развития процесса в сотрудничестве со всеми соответствующими международными субъектами, внося тем самым вклад в Десятилетие ООН в области ОУР;
Invites all relevant international organizations to incorporate these elements,
Предлагает всем соответствующим международным организациям включать эти элементы,
international resources and by involving all relevant international and national organizations.
международных ресурсов и путем вовлечения всех соответствующих международных и национальных организаций.
They directed member States to ratify without delay all relevant international conventions against terrorism.
Они настоятельно рекомендовали странам-- членам ЭКОВАС незамедлительно ратифицировать все соответствующие международные конвенции, касающиеся борьбы с терроризмом.
We look forward to continued collaboration with all relevant international partners in attaining our common goals and objectives.
Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество со всеми соответствующими международными партнерами в достижении наших общих целей и реализации наших чаяний.
to call on Member States to become parties to all relevant international instruments.
призывать государства- члены присоединиться ко всем соответствующим международным документам.
expresses this view in all relevant international and regional events,
высказывает это мнение на всех соответствующих международных и региональных мероприятиях,
Argentina had ratified all relevant international instruments.
Аргентина ратифицировала все соответствующие международные договора.
The Chairman said that the Conference secretariat would seek active partnership with all relevant international organizations during the preparatory process
Председатель заявил, что секретариат Конференции будет стремиться к налаживанию активного партнерства со всеми соответствующими международными организациями в рамках подготовительного процесса
had fulfilled its obligations under all relevant international treaties.
выполнила свои обязательства по всем соответствующим международным договорам.
to the European Commission and to all relevant international intergovernmental and non-governmental organizations;
для Европейской комиссии и для всех соответствующих международных межправительственных и неправительственных организаций;
but also all relevant international, regional and subregional organizations.
но также все соответствующие международные, региональные и субрегиональные организации.
Результатов: 330, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский