ALL THE RESOLUTIONS - перевод на Русском

[ɔːl ðə ˌrezə'luːʃnz]
[ɔːl ðə ˌrezə'luːʃnz]
всем резолюциям
all resolutions

Примеры использования All the resolutions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The only way to achieve that end is by Iraq's complete compliance with the relevant resolutions- all the resolutions, nothing but the resolutions- which means Iraq's unreserved cooperation with the United Nations
Единственное средство достижения этой цели заключается в выполнении Ираком в полной мере соответствующих резолюций- всех резолюций, и ничего, кроме резолюций,- что означает безоговорочное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций
Israel has previously refused to implement all the resolutions of the United Nations that are relevant to its occupation of Palestine
Израиль и ранее отказывался выполнять положения всех резолюций Организации Объединенных Наций, которые касаются оккупации Палестины
be able to adopt all the resolutions by consensus, or to put them to a vote forthwith.
обеспечить принятие всех резолюций на основе консенсуса, либо поставить их на голосование на нынешнем заседании.
Recalling all the resolutions adopted by the Islamic Summit Conferences
Ссылаясь на все резолюции, принятые исламскими конференциями на высшем уровне
All the resolutions established that the way to settle the dispute was through the resumption of the bilateral negotiations in order to find without delay a just,
Во всех резолюциях предусматривается, что справедливое, мирное и прочное урегулирование этого спора, учитывающее интересы населения этих островов,
All the resolutions of the General Assembly
Во всех резолюциях Генеральной Ассамблеи
It should be noted that all the resolutions on the extension of the non-proliferation Treaty also mention paragraph 14 of resolution 687(1991)
Следует отметить, что во всех резолюциях о продлении срока действия Договора о нераспространении также упоминается пункт 14 резолюции 687( 1991)
It seemed to him that the resolution to be adopted by the Committee at the current session, like all the resolutions adopted in previous years,
По мнению оратора, в резолюции, которая будет принята Комитетом на текущей сессии, как и во всех резолюциях, принятых в предыдущие годы,
All the resolutions that the General Assembly had adopted since the end of the 1960s had reaffirmed the need to decolonize that territory on the basis of respect for the right of the Saharan people to self-determination and independence.
Во всех резолюциях Генеральной Ассамблеи, принятых за последние 60 лет, подтверждается необходимость деколонизации этой территории на основе уважения права народа Западной Сахары на самоопределение и независимость.
only one made any reference to the terrorist acts perpetrated against Israeli civilians and all the resolutions were silent on the vaunted suicide bombings by Palestinians.
которые совершаются в отношении израильского мирного населения, и во всех этих резолюциях ничего не говорится о<< столь восхваляемых>> самоподрывах палестинцев- смертников.
thereby prejudicing the credibility of not only all the resolutions adopted at the 1995 Review
сих пор не выполнена, что грозит подрывом доверия не только ко всем резолюциям, принятым на Конференции 1995 года по рассмотрению
Mr. Haque(Pakistan) said that, of all the resolutions on international terrorism adopted by the General Assembly over the years,
Г-н Хаке( Пакистан) говорит, что из всех резолюций по вопросу о международном терроризме, принятых Генеральной Ассамблеей за многие годы,
Egypt consequently reaffirmed the need to implement all the resolutions adopted by the General Assembly in respect of the New Partnership for Africa's Development(NEPAD), execute the United
В этой связи Египет подтверждает необходимость осуществления всех резолюций Генеральной Ассамблеи, принятых в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД),
violating all the resolutions and principles on which the peace process is founded,
нарушении всех резолюций и принципов, на которых зиждется мирный процесс,
to the attainment of just, thorough and lasting peace in the Middle East, based on all the resolutions adopted by the United Nations, the terms of
всеобъемлющего и прочного мира на Ближнем Востоке на основе всех резолюций, принятых Организацией Объединенных Наций,
as well as all the resolutions adopted by the General Assembly in that regard.
также выполнению всех резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей по этим вопросам.
Also recalling all the resolutions adopted by Islamic Conferences of Foreign Ministers,
Напоминая также о всех резолюциях, принятых Исламскими конференциями министров иностранных дел,
The Directorate-General is now implementing all the resolutions of the Standing Committee on Memory,
Управление занимается осуществлением всех постановлений Постоянной комиссии по установлению истины
Recalling also all the resolutions of the General Assembly
Ссылаясь на все резолюции Генеральной Ассамблеи
Also recalling all the resolutions adopted by Islamic Conferences of Foreign Ministers,
Ссылаясь также на все резолюции, принятые исламскими конференциями министров иностранных дел,
Результатов: 121, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский