can be usemay be usedit is possible to usecan be utilizedcan be appliedcan be employed
разрешается использование
authorizes the useit is allowed to useit is permitted to usecan be used
Примеры использования
Allow the use
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Other countries allow the use of intellectual property rights as collateral under different legal mechanisms, usually referred to as"fixed" or"floating" charges.
В других странах разрешается использование прав интеллектуальной собственности в качестве обеспечения в рамках различных юридических механизмов, которые обычно называются" фиксированным" или" ликвидным" обременением.
The calculators allow the use of pump motor blocks with an integrated contactor
low system pressure allow the use of less expensive filter housings.
малому давлению системы можно использовать экономичные корпусы фильтров.
such as Muay Thai and Silat, which allow the use of the knees or shins.
как Muay тайский и Силат, которые позволяют использовать в коленях и голенях.
regional arms control treaties allow the use of NTMs for purposes of verification.
региональных договоров по контролю над вооружениями разрешается использование НТС для целей проверки.
digital inputs and outputs) allow the use with UI and control interfaces.
выходные сигналы) позволяет использовать пользовательский интерфейс и управляющие интерфейсы.
In addition, 2-port Ethernet 10/100 Mbit/ s(one that supports PoE) allow the use of a wire communication media.
Кроме того, 2 порта Ethernet 10/ 100 Мбит/ с( один с поддержкой PoE) позволяют использовать проводную среду передачи данных.
Several Contracting Parties allow the use of the national language as an alternative means of marking controls.
Некоторые договаривающиеся стороны допускают использование национального языка в качестве альтернативного средства маркировки органов управления.
Specifications Raifil(CCK) ro-900-220-ez allow the use of the pump in the pump sets increased productivity,
Технические характеристики Raifil( C. C. K.) ro- 900- 220- ez позволяют использовать помпу в насосных комплектах повышенной производительности,
While some Contracting Parties allow the use of plastic glazing for window panes in vehicles,
Если одни Договаривающиеся стороны допускают использование пластика для остекления окон транспортных средств,
Specifications Raifil(CCK) ro-900-220-ez allow the use of a set of step-up systems increased productivity,
Технические характеристики Raifil( C. C. K.) ro- 900- 220- ez позволяют использовать повышающий комплект в системах повышенной производительности,
that Martial Arts games online dedicated eastern topics allow the use of local tools.
Единоборства игры онлайн, посвященные восточной тематике, позволяют использовать местные орудия.
that a State must allow the use of this language as the only medium of instruction;
государство должно разрешать использование этого языка в качестве единственного средства обучения;
train nor allow the use of children who have not attained the age of 18 years to take part in hostilities.
вооруженных конфликтов не призывают, не организуют подготовку и не допускают использования детей, не достигших 18- летнего возраста, для участия в военных действиях.
Database management systems allow the use of the NULL value to specify data that can be filled later.
Системы управления базами данных допускают использования значения NULL для задавания данных, которые могут быть заполнены позже.
A number of European States allow the use of other than official languages for public purposes,
В нескольких европейских государствах разрешено использование других языков в публичной сфере, в том числе
The competent authority may allow the use of national alphabet
Компетентный орган может допустить использование национального алфавита
We cannot allow the use of religious differences as an instrument of hatred and strife,
Нельзя допустить использования религиозных различий в качестве инструмента разжигания ненависти
Cisco IOS Release 12.1 and later releases allow the use of either Version 1(WCCPv1) or Version 2(WCCPv2) of the protocol.
Cisco IOS Release 12. 1 и поздние разрешают использовать либо версию 1, либо версию 2 протокола.
United Nations personnel shall only use or allow the use of the resources of the United Nations,
Персонал Организации Объединенных Наций должен использовать или позволять использовать, прямо или косвенно,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文