ALSO ARGUE - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'ɑːgjuː]
['ɔːlsəʊ 'ɑːgjuː]
также утверждают
also be argued
also approve
также утверждать
also be argued
also approve

Примеры использования Also argue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the complainants also argue that being at a lower level within a party makes it easier for the authorities to persecute the individuals concerned as,
Вместе с тем заявители утверждают также, что властям легче подвергать преследованиям лиц, занимающих в партии посты более низкого уровня,
The authors also argue that the exceptional circumstances identified by the Committee in Winata v. Australia are satisfied here,
Авторы утверждают также, что исключительные обстоятельства, на которые указал Комитет в деле Вината против Австралии4, присутствуют в их деле,
They also argue that the Waitangi Tribunal clearly expressed the view that the acceptability of any"inevitable compromise to the independent rangatiratanga of the dissentients" was predicated upon the modification of the implementing legislation by the Government of New Zealand in accordance with the Waitangi Tribunal's recommendations.
Они указывают также, что трибунал Вайтанги четко заявил, что условием приемлемости любого" неизбежного ущемления независимой рангатиратанги несогласных" является изменение правительством Новой Зеландии реализационного законодательства в соответствии с рекомендациями трибунала Вайтанги.
Some authors also argue that developing-country firms,
Некоторые авторы также утверждают, что фирмы из развивающихся стран,
Women's groups also argue that the sentences of men who commit wife murder are frequently reduced by pleading“violent emotion”,“temporary insanity” and“unjust provocation”,
Феминистские группы также утверждают, что мужчинам, которые совершают убийства своих жен, часто выносится менее строгий приговор благодаря ссылке на" применение
a lot of good stuff like that, one can also argue that it played a role in the French Revolution
в том же духе, можно также утверждать, что она сыграла свою роль во французской революции
in fact some also argue that having the two separate is better for accessibility,
на самом деле, некоторые также утверждают, что их разделение на отдельные компоненты улучшает доступность,
They also argue that there has been a violation of subparagraph(d) of paragraph 1,
Они заявляют также, что имело место нарушение подпункта d пункта 1,
They also argue that there has been no policy of segregation at Port Philip Prison,
Они также утверждают, что в тюрьме" Порт Филип" политика отдельного помещения не применяется
He also argued that strategies of denial of racism had become more elaborate.
Он заявил также, что способы отрицания обвинений в расизме стали более продуманными.
The plaintiff also argued that the National Commission demonstrated partiality in the competition.
Истец также заявлял, что при подведении итогов конкурса Национальная Комиссия проявила пристрастность.
The State party also argues that the communication is manifestly ill-founded.
Государство- участник также утверждает, что данное сообщение является явно необоснованным.
He also argues that the absence of a documented interim order is unfair and arbitrary.
Он также заявляет, что отсутствие документированного временного приказа составляет несправедливость и произвол.
The State party also argues that the communication is unfounded.
Государство- участник также утверждает, что сообщение является недостаточно обоснованным.
He also argues that the judiciary lacks financial
Он также утверждает, что судебная система не обладает финансовой
They also argued that core functions in today's world could be outsourced.
Они также утверждали, что в сегодняшнем мире основные функции могут выполняться внешними подрядчиками.
The State party also argues that the facts disclose no violation of the Covenant.
Государство- участник также утверждает, что факты не свидетельствуют о каком-либо нарушении Пакта.
The author also argues that the Constitutional Court was biased in two respects.
Автор также доказывает, что Конституционный суд проявил предвзятость в двояком отношении.
He also argued that the death penalty was unjust
Он также отметил, что смертная казнь несправедлива
The source also argues that Dr. Al-Labouani clearly did not receive a fair trial.
Источник также утверждает, что д-ру аль- Лабуани несомненно не обеспечили справедливого судебного разбирательства.
Результатов: 40, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский