ALSO BE POINTED OUT - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ biː 'pointid aʊt]
['ɔːlsəʊ biː 'pointid aʊt]
также отметить
also be noted
also be pointed out
also be mentioned
further be noted
would also note
also acknowledge
also be observed
also be said
also be recalled
also recognize
также указать
also indicate
also specify
also be pointed out
also state
also be noted
further indicate
also mention
would also point out
indicate as well
also highlight
также подчеркнуть
also be stressed
also be emphasized
also underline
would also emphasize
also be noted
also to highlight
would also stress
also underscore
also be pointed out
also be emphasised
также напомнить
also be recalled
also remind
would also recall
will also recall
also be noted
also be remembered
be further recalled
also mention
further to remind
also be pointed out
также уточнить
also clarify
also specify
also indicate
also explain
also elaborate
also be pointed out
also be made clear

Примеры использования Also be pointed out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should also be pointed out that the monitoring of the use,
Следует отметить также, что отслеживание использования,
It must also be pointed out that the sharp decline in the paternalistic role of the State has had both positive
Следует отметить также, что резкое снижение патерналистской роли государства имеет как положительные,
It must also be pointed out that the dynamic of the process has persistently generated resistance on the part of various pressure groups that have felt themselves to be adversely affected by particular actions.
Следует также отметить, что динамика процесса постоянно порождала сопротивление со стороны различных групп, оказывающих давление и считающих, что на их интересах негативно сказывались определенные меры.
It could also be pointed out that rights concerning foreign investments could be better protected by a variety of arbitration clauses in investment treaties,
Следует также указать, что права, касающиеся иностранных инвестиций, могут более эффективно защищаться различными положениями об арбитраже, содержащимися в инвестиционных договорах,
It should also be pointed out that the new emphasis on partnerships should not be used as justification for the State to withdraw from its responsibilities in ensuring the financing
Следует также отметить, что новый акцент на развитии партнерских связей не должен использоваться в качестве оправдания для снятия государством с себя ответственности за обеспечение финансирования
It must also be pointed out that legal instruments of great social importance such as the Family Code
Следует также подчеркнуть, что в законодательстве, имеющем большое социальное значение, например в Семейной кодексе
It should also be pointed out that Article 136(1) of the Criminal Code provides for the crime of abortion, punishing"any person that(…) without consent of the pregnant woman concerned, causes her to abort.
Следует также указать, что пункт 1 статьи 136 Уголовного кодекса предусматривает наказание за преступление, состоящее в производстве аборта, в отношении<< любого лица, которое(…) без согласия соответствующей беременной женщины принуждает ее к аборту.
It must also be pointed out that this common asset is managed differently in industrialized and developing countries
Необходимо также уточнить, что это общее благо используется по-разному- в зависимости от того, идет ли речь о промышленно развитой
It must also be pointed out that the basis for the rules and regulations in major
Следует также подчеркнуть, что в законодательстве, имеющем большое социальное значение,
It should also be pointed out that the National Minimum Wage Commission has adopted measures for reducing wage disparities in the country in order to increase workers' available income.
Важно также указать, что Национальной комиссией по определению минимального размера заработной платы был принят ряд мер по нивелированию в национальном масштабе ставок оплаты труда с целью повышения уровня дохода трудящихся.
In the interests of completeness, it should also be pointed out that annual surveys are carried out at the regional level of the data regarding the employment status of workers belonging to protected categories.
Для полноты картины следует также подчеркнуть, что ежегодно на уровне областей проводится сбор данных о положении в связи с трудоустройством трудящихся, принадлежащих к защищенным категориям.
Fourthly, it must also be pointed out that the resolution adopted today on the actions described in the Secretary-General's report on reform should not prejudge our consideration of the recommendations on the final decisions.
В-четвертых, следует также указать на то, что принятая сегодня резолюция по вопросу о мерах, предложенных Генеральным секретарем в его докладе по реформе, не должна предопределять рассмотрение нами рекомендаций в отношении окончательных решений.
It should also be pointed out that the objective can be achieved only if the peace process continues favourably and if security conditions
Надо также уточнить, что цель может быть достигнута только в том случае, если будет благоприятно продолжаться эволюция мирного процесса
It should also be pointed out that the Republic of Cyprus is a working democracy based on the rule of law
Следует также указать на то, что Республика Кипр является настоящей демократической страной, которая руководствуется верховенством права
It should also be pointed out that attempts to enhance participation contain an inherent contradiction which arises from the attempt by“outsiders” to enhance people's participation in a political and social system(to provide
Необходимо также указать на то, что попытки активизировать участие заключают в себе внутреннее противоречие, являющееся следствием предпринимаемой" извне" попытки активизировать участие населения в политической
It should also be pointed out that the utilization of GAINS for collaborative research, training, networking
Следует отметить также, что для использования ГАИНС в целях проведения совместных научных исследований,
It should also be pointed out that the protection of the rights of persons with special needs is of a constitutional nature; it is enshrined
Следует отметить также, что права лиц с особыми потребностями пользуются конституционной защитой по смыслу статьи 158 Национальной конституции,
It must also be pointed out that the exercise of freedom of expression cannot be regarded in isolation from the requirements of article 20 of the Covenant,
Следует также указать, что осуществление права на свободное выражение своего мнения нельзя рассматривать в отрыве от требований, изложенных в статье 20 Пакта,
It should also be pointed out that, in trying to define non-international armed conflicts on the basis of objective criteria,
Необходимо также подчеркнуть, что, стремясь дать определение внутренним вооруженным конфликтам на основании объективных критериев,
It should also be pointed out that any action taken by Turkey within the context of paragraph 13 of the said"Declaration" in an attempt to promote the illegal entity in the Turkish occupied area,
Следует также указать, что любые действия Турции в контексте пункта 13 этого" заявления", направленные на оказание содействия незаконному образованию в оккупируемой Турцией зоне,
Результатов: 112, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский